| Quando estava à espera que resolvesse um problema, não conseguia estar quieto. | Open Subtitles | عندما كان ينتظر أن أنتهي من حل مسألة كان هو لا يستطيع البقاء ساكن |
| Se a primeira letra da mensagem for uma consoante, então, o que se segue é o oposto da verdade. | Open Subtitles | إذا كان الحرف الأول من الرسالة هو ساكن ... ثم ... ما يلي هو الحقيقة معكوسة. |
| Damos 1000 dólares a cada residente para permitirem que as companhias de petróleo destruam as nossas belezas naturais. | Open Subtitles | أعطِ 1000 دولارَ إلى كُلّ ساكن ل يَسْمحونَ لشركاتِ النفط حطّمْ جميلاتَنا الطبيعياتَ. |
| Essas pessoas partilham a floresta com um habitante ainda mais indescritível. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يشتركون في الغابة مع ساكن مراوغ بدرجة كبيرة. |
| Tudo está calmo em Abendson. Ninguém está autorizado a aproximar-se da torre. | Open Subtitles | كل شيئ ساكن الآن و نحن ممنوعان حتى من اللإقتراب من البرج |
| Ele disse que lhe garantiram que o apartamento teria apenas um morador. | Open Subtitles | لقد قال بأنه تأكد له أن الشقة سيكون بها ساكن واحد |
| que pode aguentar uma carga estática de 300 kg. | TED | وهي قادرة على دعم وزن ساكن يقدّر بـ 660 رطل. |
| A minha alma está entre leões e eu estou entre aqueles que estão abrasados, homens cujos dentes são lanças e flechas... | Open Subtitles | أنا ساكن بين الاسود واضطر للعيش وسط وحوش مفترسة، الرجال الذين هم سبيرز والسهام الأسنان... |
| BG: Mas há localidades na Alemanha com 300 habitantes e 1000 refugiados. | TED | برونزخيوساني: ولكن توجد مجموعة من القرى بألمانيا تحتوي على 300 ساكن و1000 لاجئ. |
| - Gommi, fica quieto! | Open Subtitles | - جومى، ابق ساكن |
| Fica quieto. | Open Subtitles | إبق ساكن. |
| Totalmente quieto. | Open Subtitles | ساكن تماماً. |
| Está aqui uma consoante para si. | Open Subtitles | - أنت تفعل؟ هناك ساكن هنا لرؤيتك. ماذا؟ |
| Quero mais uma consoante. | Open Subtitles | و الآن حرف ساكن |
| Este aranha saltitante é o mais alto residente sobre o planeta. | Open Subtitles | هذا العنكبوت القافز أعلى ساكن دائم على كوكب الارض. |
| Todas as casas precisam de máscaras e de Cipro para dois meses para cada residente. | Open Subtitles | نعم سيدي كل منزل يحتاج قناع للغازات و مخزون شهرين كاملين من دواء مقاومة العدوى لكل ساكن |
| Tens o que qualquer habitante do Mundo À Parte quer. | Open Subtitles | لديك ما يحلم به كل ساكن في العالم السفلي. |
| "Pan troglodytes" o nome que lhe damos, significa "habitante de grutas". | TED | بان تروجلودايتس ، الأسم الذي اطلقناه عليه ، يعني ساكن الكهف |
| Tudo calmo, senhor. Fora alguns grunhidos. | Open Subtitles | الكل ساكن سيدي و قليلاً من الصوت الرفيع |
| E agora está a ajudar-me a manter-me calmo, relaxado, tranquilo. | Open Subtitles | وألآن يعينني للبقاء هادىء, ساكن, مسترخ |
| Quando um novo morador se muda para a torre, já tem um teto sobre a cabeça. Então normalmente apenas marca o seu espaço com cortinas ou lençóis. | TED | عندما ينتقل ساكن جديد للبرج، يجد سقفاً موجود سلفاً فوق رأسه، لذا هو يحدد مكانه فقط بعدة ستائر أو أغطية. |
| Tens razão. O rádio tem estática, o Patton tem estática e nós temos estática! | Open Subtitles | فعلاا هو السكون,المذياع ساكن باتون) ساكن ونحن ساكنين |
| A minha alma está entre leões e eu estou entre aqueles que estão abrasados. | Open Subtitles | أنا ساكن بين الأسود وأجبروا على العيش وسط حوش مفترسة... وتؤدي بنا الا الى الاغراء ولكن نجنا من الشرير. |
| - Sem nunca saber... do parentesco dos habitantes do Morro. | Open Subtitles | ماعرفت الأقرب إليها ووحشية ساكن المرتفعات |
| O prédio tem apenas uma pequena entrada. Os 3 000 moradores entram e saem por essa única porta. | TED | يوجد مدخل واحد صغير للبناء كله، و يدخل و يخرج ال3,000 ساكن من خلال هذا الباب الوحيد. |