"ساكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • quieto
        
    • consoante
        
    • residente
        
    • habitante
        
    • calmo
        
    • morador
        
    • estática
        
    • alma está
        
    • habitantes
        
    • moradores
        
    Quando estava à espera que resolvesse um problema, não conseguia estar quieto. Open Subtitles عندما كان ينتظر أن أنتهي من حل مسألة كان هو لا يستطيع البقاء ساكن
    Se a primeira letra da mensagem for uma consoante, então, o que se segue é o oposto da verdade. Open Subtitles إذا كان الحرف الأول من الرسالة هو ساكن ... ثم ... ما يلي هو الحقيقة معكوسة.
    Damos 1000 dólares a cada residente para permitirem que as companhias de petróleo destruam as nossas belezas naturais. Open Subtitles أعطِ 1000 دولارَ إلى كُلّ ساكن ل يَسْمحونَ لشركاتِ النفط حطّمْ جميلاتَنا الطبيعياتَ.
    Essas pessoas partilham a floresta com um habitante ainda mais indescritível. Open Subtitles هؤلاء الناس يشتركون في الغابة مع ساكن مراوغ بدرجة كبيرة.
    Tudo está calmo em Abendson. Ninguém está autorizado a aproximar-se da torre. Open Subtitles كل شيئ ساكن الآن و نحن ممنوعان حتى من اللإقتراب من البرج
    Ele disse que lhe garantiram que o apartamento teria apenas um morador. Open Subtitles لقد قال بأنه تأكد له أن الشقة سيكون بها ساكن واحد
    que pode aguentar uma carga estática de 300 kg. TED وهي قادرة على دعم وزن ساكن يقدّر بـ 660 رطل.
    A minha alma está entre leões e eu estou entre aqueles que estão abrasados, homens cujos dentes são lanças e flechas... Open Subtitles أنا ساكن بين الاسود واضطر للعيش وسط وحوش مفترسة، الرجال الذين هم سبيرز والسهام الأسنان...
    BG: Mas há localidades na Alemanha com 300 habitantes e 1000 refugiados. TED برونزخيوساني: ولكن توجد مجموعة من القرى بألمانيا تحتوي على 300 ساكن و1000 لاجئ.
    - Gommi, fica quieto! Open Subtitles - جومى، ابق ساكن
    Fica quieto. Open Subtitles إبق ساكن.
    Totalmente quieto. Open Subtitles ساكن تماماً.
    Está aqui uma consoante para si. Open Subtitles - أنت تفعل؟ هناك ساكن هنا لرؤيتك. ماذا؟
    Quero mais uma consoante. Open Subtitles و الآن حرف ساكن
    Este aranha saltitante é o mais alto residente sobre o planeta. Open Subtitles هذا العنكبوت القافز أعلى ساكن دائم على كوكب الارض.
    Todas as casas precisam de máscaras e de Cipro para dois meses para cada residente. Open Subtitles نعم سيدي كل منزل يحتاج قناع للغازات و مخزون شهرين كاملين من دواء مقاومة العدوى لكل ساكن
    Tens o que qualquer habitante do Mundo À Parte quer. Open Subtitles لديك ما يحلم به كل ساكن في العالم السفلي.
    "Pan troglodytes" o nome que lhe damos, significa "habitante de grutas". TED بان تروجلودايتس ، الأسم الذي اطلقناه عليه ، يعني ساكن الكهف
    Tudo calmo, senhor. Fora alguns grunhidos. Open Subtitles الكل ساكن سيدي و قليلاً من الصوت الرفيع
    E agora está a ajudar-me a manter-me calmo, relaxado, tranquilo. Open Subtitles وألآن يعينني للبقاء هادىء, ساكن, مسترخ
    Quando um novo morador se muda para a torre, já tem um teto sobre a cabeça. Então normalmente apenas marca o seu espaço com cortinas ou lençóis. TED عندما ينتقل ساكن جديد للبرج، يجد سقفاً موجود سلفاً فوق رأسه، لذا هو يحدد مكانه فقط بعدة ستائر أو أغطية.
    Tens razão. O rádio tem estática, o Patton tem estática e nós temos estática! Open Subtitles فعلاا هو السكون,المذياع ساكن باتون) ساكن ونحن ساكنين
    A minha alma está entre leões e eu estou entre aqueles que estão abrasados. Open Subtitles أنا ساكن بين الأسود وأجبروا على العيش وسط حوش مفترسة... وتؤدي بنا الا الى الاغراء ولكن نجنا من الشرير.
    - Sem nunca saber... do parentesco dos habitantes do Morro. Open Subtitles ماعرفت الأقرب إليها ووحشية ساكن المرتفعات
    O prédio tem apenas uma pequena entrada. Os 3 000 moradores entram e saem por essa única porta. TED يوجد مدخل واحد صغير للبناء كله، و يدخل و يخرج ال3,000 ساكن من خلال هذا الباب الوحيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus