vai ficar com os outros. Só assim eu ficarei saudável. | Open Subtitles | ستذهبين إلي أسفل مع الآخرين إنها الطريقة الوحيدة لأشفي |
- Parece que vai a algum lado. - Você também. | Open Subtitles | يبدو أنكى ستذهبين الى مكان ما كذلك أنت أيضا |
E tu ainda estás a pensar em ir com outra pessoa? | Open Subtitles | لذا أمازلت تعتقدين أنك ستذهبين مع شخص إخر أليس كذلك؟ |
Tu vais mesmo entrar e matar um velho inocente? | Open Subtitles | هل حقاً ستذهبين وتقومين بقتل رجلٌ مسنّ بريء |
- Que ias e ele nem pensou duas vezes. | Open Subtitles | قلت له انك ستذهبين ولم يدلي بصوته الاعتراضي |
Tu irás para a faculdade se for algo que realmente queiras. | Open Subtitles | ستذهبين للكليه يوما ما إن كان هذا أمر تريدينه حقاً |
Se vai à cerimónia, pensei que podíamos ir juntos. | Open Subtitles | ان كنتِ ستذهبين للأحتفال، من الأفضل أن أرافقك. |
Minha querida, vai ficar longe daqui o máximo que puder. | Open Subtitles | أنتِ يا عزيزتي، ستذهبين بعيداً قدر المستطاع عن هنا |
- Mas vai para Yamagata, não é? | Open Subtitles | لكن انت ستذهبين الى ياماجاتا , انسة اوكاجيما |
Ouve. Pega na Jamie e vai para casa da tua mãe. Não lhe digas para onde vais. | Open Subtitles | خذي جيمي, واذهبي لأمك لاتخبريه الى اين ستذهبين, فقط اذهبي |
E aí, você vai ao Bronze hoje à noite? | Open Subtitles | إذاً ، هل ستذهبين إلى "البرونز" الليلة ؟ |
vai lá fora com um protector de ouvidos? | Open Subtitles | هل ستذهبين مع ذوى وقاءات الأذن لوضهعا هناك؟ |
Mesmo que exista, como podes lá ir? Não estás morta. | Open Subtitles | حتى لو كانت، كيف ستذهبين هُناك فأنتِ لستِ ميتة؟ |
É a despedida perfeita antes de migrarem para pastos mais verdes ou para onde quer que estejam a ir. | Open Subtitles | إنها حفل توديع مثالية قبل أن تتجهي للمزارع الخضراء أو آياً يكن ما ستذهبين إليه ، أوهايو؟ |
Não é para onde Tu vais? | Open Subtitles | أقول ، أليس هذا هو المكان الذى ستذهبين إليه ؟ |
Disseste que ias ver os teus pais, mas depois foste para... | Open Subtitles | أخبرتني أنك ستذهبين لرؤية أمك وأبوك، ومن بعدها ذهبت إلى.. |
Tu irás a todas as casas de todos os guerreiros nesta cidade. | Open Subtitles | ستذهبين الى كل منزل لكل محارب فى المدينه |
Mas hei de ter e, quando tiver, irá para a prisão, a menos que me conte o que aconteceu, agora mesmo. | Open Subtitles | لكنِّي سأفعل ، و عندما أفعل ذلك ستذهبين للسجن إلاَّ إذاَ أخبرتني ما حدث الآن |
Camilla, em qualquer lugar que for as pessoas vão te encarar. | Open Subtitles | كاميلا، لا يهم أين ستذهبين الناس دائماً سوف يحدقون بكِ |
A não ser quê, por exemplo, esteja indo à uma conferência médica. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ , على سبيل المثال ستذهبين إلى مؤتمر طبي |
Pensei que tivesses dito que irias para os arquivos? | Open Subtitles | ظننت أنك قلتِ أنكِ ستذهبين للأرشيف؟ بالفعل |
- Vais ao clube? Quando chegas? | Open Subtitles | اووه, ستذهبين إلى النادي آه، كم ستسغرقين حتى تصلي إلى هناك؟ |
Se fosse solteira, teria ido trabalhar no Reich, hein? | Open Subtitles | إذا كنت عزباء، هل كنت ستذهبين للعمل في الرايخ، أليس كذلك؟ |
Vejo até onde iria pelo amor da sua vida. | Open Subtitles | انا ارى الى اى مدى ستذهبين من اجل حبيب عمرك. |
Deve ser o stress de ires ver os meus pais. | Open Subtitles | هل أنتِ متوتّرة لهذه الدّرجة لأنّك ستذهبين الى أبويّ ؟ |