ويكيبيديا

    "ستظل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ainda
        
    • serás
        
    • será
        
    • continuará
        
    • fica
        
    • vai ficar
        
    • vais
        
    • continuar
        
    • ficas
        
    • ficará
        
    • sempre
        
    • serão
        
    • continua
        
    • permanece
        
    • permanecerão
        
    Ela está viva. E, com tratamento adequado, ainda pode ter filhos. Open Subtitles و مع بعض العنايه المناسبه ستظل قادره على أنجاب أطفال
    Se acreditasses que elas não te faziam mal ainda terias medo? Open Subtitles مذا لو اعتقدت انهم لا يستطيعون أيذائك. هل ستظل خائفاً؟
    Mas enquanto eu aqui estiver, serás sempre o segundo melhor. Open Subtitles لكن ما دمت انا حيا ستظل دوما بالمرتبة الثانية
    Se prepararmos o sistema de dois gatos em caixas neste estado entrelaçado, e levarmos as caixas para extremos opostos do universo, o resultado da experiência será sempre o mesmo. TED إذا قمت بإعداد نظام ثنائي القطط في صناديق في هذه الحالة المتشابكة، ثم انقل الصناديق إلى الجهة الأخرى من الكون، نتائج التجربة ستظل دائما هي نفسها.
    Posso fotografá-lo a partir de qualquer ângulo, e continuará a parecer bidimensional. TED ويمكن لي التقاط صور له من أي زاوية، و ستظل تبدو ثنائية الأبعاد.
    Brown Tom, fica aqui com o Unicórnio e guarda-o bem. Open Subtitles براون توم ستظل هنا مع وحيد القرن, واحرسها جيدا
    Se alguém partir uma perna, desta vez vai ficar partida. Open Subtitles اذا كسر أحد رجله فانها ستظل مكسورة حتى الصباح
    Porque, caso contrário, vais sempre perguntar-te se ela poderia fazer-te feliz. Open Subtitles لأنه غير هذا، ستظل تتساءل دوما لو كان بأمكانها اسعادك
    Podes continuar a dizê-lo, mas não deixará de ser verdade. Open Subtitles تستطيع أن ترددها كما تشاء و لمنها ستظل حقيقية
    Tenho a certeza que o Apocalipse ainda aí está quando voltarmos. Open Subtitles أنا واثق من أنّ نهاية العالم ستظل موجودة حين نعود
    Isso significa, se tiver um problema com o primeiro que puxar, ainda tenho a possibilidade de abrir o segundo. TED بمعني أني لو واجهت مشكلة مع فتح اول مظلة، ستظل هناك إمكانية فتح الثاني.
    Na teoria de Tononi, ainda há um grau de consciência superior a zero. TED في نظرية تونوني، ستظل هناك درجات غير صفرية من الوعي.
    serás sempre aquele miúdo que não cresce. Open Subtitles أنت فقط ستظل ذاك الفتي الصغير الذي لا يود أن ينضج
    Tu podes mudar as cores que vestes... mas lá no fundo, tu sempre serás... o mesmo filho da puta sem salvação que sempre foste. Open Subtitles لا تستطيع أن تقوم .. بتغيير اللون الذى ترتديه ,و لكن فى أعماقك .. ستظل دائماً تهدد نفسك بعدم الأمان كما كنت دائماً
    será sempre uma das experiências mais memoráveis da minha vida. Open Subtitles عن حق ستظل هذه الرحلة احدى أهم الذكريات طوال حياتى
    Mas continuará como uma forte e constante lembrança acerca das pessoas que não são o que parecem ser. Open Subtitles ولكنها ستظل تذكار قوي وثابت أن الناس ليسوا دائما كما يبدون
    Até lá, ela fica. Open Subtitles حينها يمكنها فعل ما تريد ولكن الأن ستظل معنا.
    Como utilizaram as minhas células para construir a bexiga, isso vai ficar comigo TED ولأنهم استخدموا خلاياي نفسها لبناء هذه المثانة، فإنها ستظل معي،
    vais continuar a amar-me, mesmo sendo uma cabra mentirosa? Open Subtitles إذًا، ستظل تحبني حتى لو كنت خائنة وكاذبة؟
    Estamos a consultar alguns especialistas, até lá, ficas aqui. Open Subtitles أرسلنا في طلب بعض المتخصصين و حتى نجعلك تستقر ستظل هنا حسناً؟
    Obrigada pela imagem que ficará para sempre na minha memória. Open Subtitles أشكرك على الصورة التي ستظل معلقة بذهني لبقية حياتي
    Essas vidas nunca serão esquecidas, e as suas memórias serão preservadas numa chama eterna aqui no monumento. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص لن ننساهم أبدًا وذكراهم ستظل هنا محفوظة كشعلة أبدية هنا في هذا النُصب
    Mas se não acaba ao décimo dia, então... continua durante 21 dias. Open Subtitles لكن اذا لم تنتهي في اليوم العاشر ستظل لمدة 21 يوما
    Agora, desta vez permanece no chão, Besta. Open Subtitles هذه المرة ستظل ملقى على الأرض ايها الوحش
    ..essas imagens permanecerão comigo muito depois de a luz se apagar. Open Subtitles هذه الصور ستظل معي أمدا طويلا بعد أن تلاشى بصري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد