Só dar uma olhada no tubo, e podes voltar. | Open Subtitles | إذا قمت بتنظيفها بشكل جيد ستعودين إلى المنزل |
Bem, sei que vai voltar de imediato para escola. | Open Subtitles | حسناً ، أنا متأكدٌ بأنكِ ستعودين للكلية قريباً |
Por isso, se ela sair, tu voltas a entrar. | Open Subtitles | لذا، إن غادرت فهذا يعني أنّك ستعودين مكانها |
Passei pela escola primária ontem. Eles queriam saber quando voltas para ensinar. | Open Subtitles | التقيتُ بمدير مدرستك يوم أمس أراد أن يعلم متى ستعودين للتدريس |
De certeza que dá a volta. Custará dinheiro e tempo. | Open Subtitles | بدون شك ستعودين من جديد سيكلفك ذلك الوقت والمال |
voltarás à prisão para cumprir o resto de tua sentença e mais algumas queixas que entretanto tenham sido acrescentadas. | Open Subtitles | ستعودين للسجن لتقضين بقية محكوميتك بتهم جديدة أكثر مما تتحملينها |
Mas vai voltar para o festival amanhã à noite. | Open Subtitles | ولكنك ستعودين إلى المهرجان في مساء الغد ؟ |
Passei a noite a pensar se ias voltar, se estarias morta. | Open Subtitles | أمضينا اليلة نتساءل إن كنت ستعودين أو إن كنت ميّتة |
O teu treinador disse que a idade é sempre importante mas que no ténis ainda é mais, mas ele não tem dúvidas de que vais voltar. | TED | ومدرّبك قال أن العمر مهمٌ دوماً، ولكنّه في التنس شديد الأهمّية، ولكن لم يكن لديه شكّ أنك ستعودين. |
Porque vais voltar em breve a China Light, e eu à frota. | Open Subtitles | لأنكي ستعودين لضوء الصين قريباً جداً.و أنا سأعود للأسطول |
E agora o Bradley está a pensar quando vais voltar para a linha. | Open Subtitles | والآن برادلي يتسائل متى ستعودين الى المسار الصحيح |
voltas ao clube daqui a uns dias, quando reabrir. | Open Subtitles | ستعودين إلى النادي خلال بضعة أيام عند فتحه. |
Diz-lhe que estás a passar um tempo óptimo e que voltas amanha a noite. | Open Subtitles | اخبريه أنك تقضين وقتاً ممتعاً وأنك ستعودين ليلة الغد. |
- Volto dentro de cinco ou seis dias. - Não, voltas em cinco ou seis bocados. | Open Subtitles | سأعود بخمسة أو ستة أيام ستعودين بخمس أو ستة قطع |
regressas pelo mesmo caminho e voltas por onde eu te indiquei. | Open Subtitles | ستعودين في نفس الطريق وتنعطفين حيث أريتك |
Menina, amanhã venha vestida com recato, se não volta para casa. | Open Subtitles | غداً، أيتها الشابة، إما زياً مناسباً أو ستعودين إلى منزلك |
E, voltarás ao complexo para tua própria segurança. | Open Subtitles | أما أنت ستعودين للمجمّع السكنيّ لأجل سلامتك. |
voltavas a correr para mim, ou arranjavas uma desculpa para... | Open Subtitles | ستعودين إلي لتطلبي المزيد أو تجدين عذراً آخر لتأتين |
Combati o meu medo dizendo a mim próprio que um dia voltarias e tentando descobrir o que te dizer quando voltasse a ver-te. | Open Subtitles | لقد حاربت خوفى بأخبارى لنفسى بأنك ستعودين يوم ما و أفكر فيما الذى سوف أقولة لك عندما أراكى مرة أخرى |
Está em liberdade condicional e quando a violar, voltará para aqui. | Open Subtitles | القاضي وضعك تحت المراقبة وعندما تخرقين القوانين ستعودين إلى هنا |
Vais regressar com roupa cheia de estilo. | Open Subtitles | حسناً، ستعودين مع الكثير من الملابس الأنيقة. |
Amy, podes dizer às crianças que já vens. | Open Subtitles | آمي, هل لكي أن تخبري الأطفال أنك ستعودين حالا |
Minha Senhora, minha Senhora, eu sabia que voltaria. | Open Subtitles | يا سيدتنا العزيزة يا سيدتنا العزيزة كنت واثقة أنكِ ستعودين لنا كنت واثقة.. |
Odeio admiti-lo mas vou sentir a tua falta quando voltares a Nova Iorque. | Open Subtitles | اكره الاعتراف بذلك .. لكنني سأفتقدك عندما تذهبي الى نيويورك متى ستعودين من نيويورك |
- Não vinhas só para a semana! | Open Subtitles | لم أعتقد أنكِ ستعودين حتىّ الأسبوع القادم |