Ela vai cair morta na rua um dia, Quando ela rodopia como o faz. | Open Subtitles | ستقع ميتة في الشارعِ يوماً ما إذا بقيت تتجول بهذهِ الطريقة |
Mesmo usando matemática, não há nenhuma maneira prática de prever onde a vai cair a próxima gota. | Open Subtitles | حتى باستخدام الرياضيات ، لايوجد طريق عملي للتنبوء بأين ستقع القطرة التالية |
E que serve para... para aparar o cabelo que cai no pescoço. | Open Subtitles | وفيما تُستخدم... لتحميك من تلك الأشياء الصغيرة التى ستقع على رقبتك. |
Depois coloquei um cartão dentro do telefone, se tocasse ele caía. | Open Subtitles | ثم وضعت ورقة خلف التليفون حيث إنها ستقع إذا رن جرس التليفون |
Vais meter-te em sarilhos, Jared. | Open Subtitles | ستقع في ورطة يا (جيرد) ستخسر وظيفتك بالتأكيد |
vão acontecer coisas que talvez não aguente sóbrio. | Open Subtitles | هنالك أمور ستقع على عاتقيك ربما لن تستطيع التعامل معها وأنت بكامل وعيك |
A enorme dimensão do Universo garante que alguns dos seus elementos aleatórios vão cair em arranjos específicos. Como evoluímos para reparar em padrões e detetar sinais por entre o ruído, somos tentados a encontrar um sentido intencional | TED | يضمن نطاق الكون الواسع أن بعض عناصره العشوائية ستقع ضمن ترتيبات محددة, ولأننا تطورنا لنلاحظ الأنماط ولنستخرج الرموز من الضجة, فإننا ننجذب غالباً لإيجاد معانٍ مقصودة حيث لا يوجد أي منها. |
vai cair e aterrar naquele rabinho branco, mesmo em cima da tua cabeça, Raios, em cimo da minha cabeça! Vai mandar o nosso negócio por água abaixo. | Open Subtitles | ستقع حقاً، وتحط على رأسك مباشرة بل على رأسي، مطيحة بكل أعمالنا |
Se te virar ao contrário, quanta erva vai cair? | Open Subtitles | إذا قلبتك رأسًا على عقب ما كمية المخدرات التي ستقع منك؟ |
Pessoal, num minuto, o teleférico vai cair. | Open Subtitles | يا رفاق, خلال دقيقة واحدة ستقع العربة |
A casa vai cair toda. | Open Subtitles | الرقعة كلها ستقع |
50 cêntimos em como cai para o lado daqui a meia hora. | Open Subtitles | أراهن بأنها ستقع بعد 30 دقيقة. |
Tudo cai sobre nós. | Open Subtitles | ستقع المصيبة علينا |
Se a atirasse daí ela devia ter caído ali naqueles degraus ou caía directamente no corrimão. | Open Subtitles | لو أنّي دفعتُها من هناك فإمّا كانت ستقع هناك على تلك العتبات أو ستقع مباشرةً على الدرابزين. |
Que a maldição caía sobre o mal. | Open Subtitles | اللعنة ستقع على الشر |
Vais meter-te em apuros. | Open Subtitles | ستقع في المشاكل |
- Amanhã Vais meter-te em sarilhos. | Open Subtitles | -غداً أنت ستقع في مشكلة |
Vais meter-te em sarilhos. | Open Subtitles | ستقع في مشكلة. |
Termina esta merda ou os acidentes podem e vão acontecer. | Open Subtitles | اقضِ على هذا اللعين، وإمّا ستقع الحوادث. |
Não... Lois. Ele parece saber quando e onde estas coisas vão acontecer. | Open Subtitles | كلا، (لويس)، يبدو أنه يعرف أين ومتى ستقع هذه الحوادث |
Esses frutos vão cair e vai nascer uma nova árvore. | TED | و تلك الفاكهه ستقع و شجرة جديدة ستنموا |