Não acredito que vais ficar parado a ver isto a acontecer. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّك ستقف و حسب و تشاهد هذا يحدث |
vais ficar aí sentado ou vais ajudar-me a para este, hum... | Open Subtitles | ستبقى هنا وتبكي أم ستقف وتساعدني لإيقاف نهاية العالم تلك؟ |
vai ficar aí parado e deixá-los ir avante com isto? | Open Subtitles | إنّك فقط ستقف مكتوف اليدين وتدعهم يفلتون من هذا؟ |
vai ficar aí em pé ou quer dar-me esses drivers? | Open Subtitles | هل فقط ستقف هناك ؟ ام ستعطيني هذه الاقراص؟ |
E dentro de 6 meses, estarás em frente a um juiz, à espera da sentença de graves crimes, suficientes para te manter atrás das grades para o resto da tua vida. | Open Subtitles | وخلال ستة شهور أنت ستقف أمام القاضي بإنتظار تلك الجرائم البشعة الكفيلة بإبقائك خلف القضبان لبقية حياتكَ |
- Não tinha tanta certeza. - Vais-te levantar agora mesmo. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً جداً حول ذلك أنت، ستقف الاَن |
Se vais ficar aí a mentir, é melhor ires para outro lugar. | Open Subtitles | ،إن كنت ستقف في مخزني وتجلس كأنك سجادة يفضل أن تذهب لمكان آخر |
vais ficar aí como o Porky Pig, atrás a saia da tua esposa? | Open Subtitles | هل ستقف هناك كالخنزير بدون حراك تحاول الاختباء خلف تنورة زوجتك ؟ |
vais ficar aí especado e deixar este criminoso ameaçar-me? | Open Subtitles | هل ستقف هناك و تترك هذا الشرير يهددني؟ |
vais ficar aí calado ou vais dizer alguma coisa? | Open Subtitles | انت فقط ستقف هناك, او ستقول شيئا? تلائم نفسك |
vais ficar aí a olhar, agarra qualquer coisa! | Open Subtitles | هل ستقف مكانك أم ستأخذ شـيئا ً؟ اللعنة.. |
vais ficar aqui a citar-me um livro de regras, que não segues à um ano. | Open Subtitles | ستقف هنا وتملي علي قوانين لم تنصع إليها أنت لمدّة سنة؟ |
Ou vai ficar ai... com essa cara de panaca? | Open Subtitles | هل ستساعدني الآن أم أنك ستقف هناك كقطعة لحم ترتدي قفّازات؟ |
vai ficar aí especado, ou vai ajudar-me a fazer isto? | Open Subtitles | هل ستقف هناك ام ستساعدني في فعل هذا ؟ |
Não acredito que vai ficar quieto e deixar os vampiros infectados destruírem a cidade. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك فقط ستقف وتدع هؤلاء مصاصين الدماء المصابي فالفايروس يقتلون بلدتنا |
E achas que Mary Sibley vai ficar de braços cruzados, enquanto tu ficas com algo que ela considera seu? | Open Subtitles | وتتوقعين ان ماري سيبلي ستقف مكتوفة اليدين بينما انت تستولين على ماتعتبره حقها |
Quando o Wyatt regressar, estarás ao seu lado na cidade engolida pela areia. | Open Subtitles | (حينما يعود (وايات، ستقف بجانبه، في المدينة التي المُلتهمة من قبل الرمال. |
Nessa altura, estarás ao lado da tua cama. | Open Subtitles | ستقف بجوار سريرك في ذلك الحين |
Vai continuar a mentir sobre a sua amiga ou vai-se levantar e ser um homem? | Open Subtitles | هل ستبقى تكذب بشأن صديقتك أم أنك ستقف و تتصرف كرجل |
Charlie, estas pessoas simpáticas querem fazer as suas compras, por isso tens de te levantar. | Open Subtitles | تشارلي, الناس الطيبون هنا يريدون أن يقومون بتسوقهم لذا أنت ستقف حسناً. |
Supus que soubesses o horário dela, ou vais ficar aí parado a mentir-me na cara? | Open Subtitles | قلت ربما أنه يعرف جدولها أم أنك ستقف هناك وتكذب قُبالةَ وجهي؟ |
Vais apenas ficar aí parado como um menino bonito ou vais lutar? | Open Subtitles | ,هل ستقف هناك متأملاً جمالك أم أنك ستقاتل؟ |