Você ainda acha que pode fazer uma petição aos céus e obter uma resposta reveladora. | Open Subtitles | أنت ما زلت تعتقد بأنّك يمكن أن تلتمس سماء ويحصل على بعض الجواب الثاقب. |
um tão magnífico, que os deuses pendurariam a sua imagem nos céus e as pessoas diriam: | Open Subtitles | عظيم جداً ، الآلهة تعلق صورته في النجوم عبر كل سماء و الناس سيقولون هذا صبي فيل |
Ao mesmo tempo, Auroras coloridas iluminam os céus das cidades à volta do globo. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت تنبعث أضواء الأورورا في سماء المدن فى أنحاء الكون |
Um belo dia em Mogadíscio, sob um céu azul-celeste, explode um carro-bomba. | TED | ذات يوم جميل بمقديشو، ذو سماء زرقاء لازوردية، انفجرت سيارة مفخّخة. |
Espíritos celestiais Novaiorquinos são muito inconstantes. | Open Subtitles | أرواح سماء نيويورك مخللات متقلّبة. |
Esta cidade imunda está infestada com os inferiores da nossa espécie e, como muito bem sabemos, armados com aço Empírico. | Open Subtitles | والتي تنتشر فيها هذه المدينة الحقيرة مع أدنى مستوى لدينا نوع و، ونحن نعلم جيدا جدا، المسلحة مع سماء الصلب. |
O satélite mostra céus limpos no Árctico. | Open Subtitles | يظهر القمر الصناعي سماء صافية فوق القطب الشمالي |
Ele, O que te ordena, foi o que ordenou que fosses atirado do alto dos céus para as profundezas do inferno. | Open Subtitles | هو من يحكمكَ ويأمركَ بأن يُلقى بك من أعلى سماء إلى الدرك الأسفل من النار. |
Os céus da noite estivem outrora preenchidos com estrelas. | Open Subtitles | سماء المساء كانت ذات مرة ممتلئة بالنجوم. |
É visível nos céus do Hemisfério Sul. | Open Subtitles | وتكون مرئية في سماء نصف الكرة الأرضية الجنوبي |
Mal derrotámos a Alemanha e uma nova ameaça começou a aparecer nos céus da América. | Open Subtitles | لم نكن هزمنا ألمانيا حتى ظهر تهديد جديد بدأت تظهر في سماء أمريكا |
O sistema fluvial era também o lar de um celacanto gigante, do tamanho de um carro, um peixe-serra monstruoso, e os céus por cima do sistema fluvial estavam cheios de pterossauros, répteis voadores. | TED | كان النظام النهري موطنًا لأسماك الكُهُوفِ الشَوكيةِ العملاقة وسمك المنشار الضخم، كانت سماء النظام النهري مغطاة بالتيروصورات، الزواحف الطائرة. |
Todos os céus não Te podem conter. | Open Subtitles | إن سماء السموات لا يمكنها أن تحتويك |
"Não esperamos céus "De arco-íris | Open Subtitles | إننا لا ننتظر سماء ملونة بقوس قزح |
Os bombardeiros penetraram efectivamente os céus nipónicos, para largar 16 toneladas de bombas sobre as suas cidades. | Open Subtitles | (غارة (دوليتل) نجحت فى أختراق سماء (اليابان لتسقط تقريباً 16 طن من القنابل على مدنها |
Ela diz que se chama Ganso Selvagem Voando No céu Nocturno. | Open Subtitles | تقول أن إسمها هو الأوزة البرية الطائرة في سماء الليل |
Olharás para baixo do céu e verás quem senta no teu trono? | Open Subtitles | هلا نظرت من سماء مجدك لترى من يجلس على عرشك ؟ |
Ouçam-me, espíritos celestiais! | Open Subtitles | إسمعني، أرواح سماء. |
mas uma ânfora feita de aço Empírico foi a primeira arma de New Delphi. | Open Subtitles | كان أول سلاح نيو دلفي لكن أمفورا مصنوعة من الفولاذ سماء. |
Nina Bales das Indústrias Tech Sky. | Open Subtitles | بالات نينا من سماء التقنية إندوسترليس. |
Conheço um homem que, todas as noites, paira sobre a cidade. | TED | أعرف رجلا يحلق في سماء المدينة كل ليلة. |
O miúdo que se chama Comandante Espacial Winky. | Open Subtitles | هذا طفل ذلك يدعو نفسه "سماء القائد وينكي." |
Isto é um orangotango selvagem a alimentar-se calmamente no topo de uma palmeira aparentemente inconsciente da presença do drone que estava a sobrevoar a zona não apenas uma, mas várias vezes. | TED | هذا إنسان الغاب ياكل بسعادة على قمة أحد شجرات النخيل، على ما يبدو غافلا عن الطائرة التي كانت تحلق في سماء المنطقة، ليس مرة واحدة بل عدة مرات. |
TK: Mas os membros do Conselho das Artes de Milwaukee decidiram que nenhuma delas era digna de sobrevoar a cidade. | TED | تيد: و لكن في نهاية الأمر فإن لجنة فنون ميلووكي قررت أنه لا يوجد من ضمنها عمل يستحق أن يرفرف في سماء المدينة |