Soube que a reunião do CNS foi um brinco. | Open Subtitles | سمعت أن اجتماع مجلس الأمن القومي كان عاصفاً |
Soube que vocês estão em Smallville a fazer pesquisas. | Open Subtitles | سمعت أن رجالك في سمولفيل قاموا ببعض البحث |
Charlie, eu Soube que se casará com essa preciosidade. | Open Subtitles | ياتشارلى لقد سمعت أن رجلك لديه مثل مالديك |
Dizem que a comida cubana em Miami é óptima. | Open Subtitles | لأنني سمعت أن الطعام الكوبي جيد في ميامي |
Soube que houve uma perturbação, um intruso na cidade. | Open Subtitles | سمعت أن هناك أضطراب بسبب دخيل في المدينة |
Depois disso, eu Soube que ia haver um grande jantar no Freemansions Hall e que precisavam de gente | Open Subtitles | ثمبعدهذابقليل.. سمعت أن هناك عشاء ضخم فى قاعه الماثونيه ، و كان هناك نقص فى الخدم |
Soube que tem bons produtos, vindos directamente da fonte. | Open Subtitles | سمعت أن بحوزتك منتجات جيدة من مصدرها مباشرةً |
Eu escapei à explosão e Soube que foi um fracasso. | Open Subtitles | لقد هربت من الإنفجار و سمعت أن القنلة فشلت |
Soube que tivemos três baleados no crânio e duas epidurais. | Open Subtitles | ,سمعت أن لدينا ثلاث إصابات بالرأس و إثنتان بالجافية |
Soube que um assistente de manutenção escreveu aquele juramento ridículo. | Open Subtitles | سمعت أن مساعداً بقسم الصيانة كتب ذلك العهد السخيف |
Soube que o teu pai está hospitalizado. Sinto muito. | Open Subtitles | سمعت أن أبيك في المستشفى متأسفة بشأن هذا |
De repente, Soube que outros membros da Igreja estavam a insurgir-se. | Open Subtitles | فجأة سمعت أن أعضاء الكنيسة القُدامى قد بدأوا يجهرون بالقول, |
Sabes, Jimmy, quando Soube que o Nicholas tinha morrido, quase me matou. | Open Subtitles | تعلم، جيمي، عندما سمعت أن نيكولاس قد مات، ذلك الخير قتلني. |
Por isso, quando Soube que os nossos atletas iam a Moscovo competir nos campeonatos internacionais de atletismo, quis eu agradecer-lhes. | Open Subtitles | لذلك عندما سمعت أن رياضيينا ذاهبين إلى موسكو للمنافسة في سباقات المضمار والميدان الدولية أردتُ أن أشكرهم بنفسي |
Fiquei zangada quando Soube que outra pessoa o tinha feito. | Open Subtitles | كنت غاضبة عندما سمعت أن شخصاً آخراً قد قتله. |
"Dizem que não se deve beber água roubada, mas | Open Subtitles | سمعت أن سرقة ماء الآخرين أمر خاطئ حتى لو كنت عطشان |
Ouvi dizer que a Xerife continua à procura da Emily. | Open Subtitles | لانا سمعت أن المأمورة آدمز مازالت تبحث عن إيميلي |
Disseram-me que têm uma coisa destas no Norte que voa. | Open Subtitles | سمعت أن لديهم مثل هذه في الشمال يمكنها أن تطير |
Ouvi dizer que o meu rapagão tem um fraco por uma sortuda? | Open Subtitles | هل سمعت أن ولدي الكبير قال أن لديه إعجاب لفتاة محظوظة؟ |
Sei que chegaste a ter essa ideia para o estaleiro. | Open Subtitles | سمعت أن الفكرة راودتك مرة من أجل ميناء السفن |
Constou-me que o seu primo, o Sr. Collins, vai casar-se. Sim, com a minha grande amiga Charlotte Lucas. | Open Subtitles | ـ سمعت أن السيد كولينز خطب وسيتزوج ـ أجل الى صديقتى العزيزة شارلوت لوكاس |
- Ouvi dizer que tem vagas. - Não para alguém como você. | Open Subtitles | لقد سمعت أن لديك عمل مفتوح ليس لشخص متميز مثلك |
Pareceu genuinamente surpresa quando ouviu que o resgate seria de 20 milhões. | Open Subtitles | بدوت حقاً متفاجئة عندما سمعت أن الفدية كانت 20 مليون دولار. |
Eu ouvi que um polícia foi atacado ou algo parecido. | Open Subtitles | سمعت أن أحد رجال الشرطة هوجم أو شيء من هذا القبيل |
Ouvi falar, que há um exército... de cerca de seis funcionários em sua casa. | Open Subtitles | سمعت أن لديك جيش مكون من حوالى 6 خدم بمنزلك |
Ouvi dizer que os polícias corruptos passam um tempo extra-duro na prisão. | Open Subtitles | سمعت أن أفراد الشرطة الفاسدون يقضون وقتا أقسى وأطول في السجن |
Ouviste dizer que o teu amo subiu na vida, a partir das amarras da escravatura... | Open Subtitles | سمعت أن مولاك قد جلس على العرش بعدما كان عبداً |
Devem ter ouvido dizer que a luz é um tipo de onda e que a cor de um objeto está relacionada com a frequência das ondas de luz que reflete. | TED | ربما قد سمعت أن الضوء هو نوع من الموجات وأن لون جسم يرتبط بترددات الأمواج الضوئية المنعكسة منه. |