ويكيبيديا

    "سيأتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • virá
        
    • viria
        
    • chegar
        
    • vinha
        
    • vir
        
    • Ele vem
        
    • chega
        
    • chegaria
        
    • vem cá
        
    • virão
        
    • vêm
        
    • aparecer
        
    • irá
        
    • vem aí
        
    • aparece
        
    Mas pediu-lhes para nunca perguntarem o que tinha sido antes, as palavras, as coisas, nem o que virá depois Open Subtitles ولكنه قال لهم بألا يسألوا ما الذي جاء أولاً، الكلمات أم الأشياء، أو ما قد سيأتي لاحقا
    virá por mim, mas eu saberei donde e quando virá por mim. Open Subtitles انه سيأتي من أجلي لكني سأعرف من اين سيأتي و متى
    Mas também sabia que, cedo ou tarde, ele viria atrás de si. Open Subtitles لكننيّ أيضًا عرفت أنه إن آجلاً أو عاجلاً سيأتي للبحث عنك
    Eventualmente, o dia em que as pessoas nos aceitarão, irá chegar. Open Subtitles ولكن سيأتي اليوم الذي ستقبل به هذه الدولة أشخاصًا مثلي.
    Ele disse na carta que vinha dois dias antes do Natal. Open Subtitles لقـد أكـّـد في رسالته أنه سيأتي قبـل عـيــد الميــلاد بيومين
    Tenho um conhecido numa joalharia. Há-de vir fazer uma avaliação. Open Subtitles لدي صديق يعمل في مجال المجوهرات، سيأتي ليقيّم ذلك
    Não sei se Ele vem buscar o saco e pagar-me. Open Subtitles لا أعلم إن كان سيأتي .ويأخذ الحقيبة ويدفع لي
    De qualquer modo, o tipo chega e reboca o carro de volta e eu não tenho dinheiro nenhum para lhe dar. Open Subtitles على اي حال،الرجل سيأتي ليسحب السيارة إلى محل الإجرة وانا لا املك المال لأعطيه لقد تركت محفظتي في الفندق
    Sabem... há cinco anos, quando fundei a Stratton Oakmont com o Donnie Azoff, sabia que chegaria o dia em que teria de partir. Open Subtitles .. أتعرفون منذ خمس سنوات حين أنشات ستراتون أوكمونت مع دوني آزوف، عرفت أنه سيأتي يوم حيث سأضطر أن أمضي قدماً
    Mas, seja como for, o meu pai virá visitar-nos e ficará chateado, se não a vir ali. Open Subtitles ولكن على أي حال, لأن والدي سيأتي لزيارتنا وسيغضب إذا لم يره هنا في الأعلى
    Ele virá buscar-te. Isto é perfeito. - Ficarei à espera dele. Open Subtitles هو سيأتي من أجلك ، هذا رائع وسأكون في إستقباله
    Mas se não pagarem ao flautista, ele virá para vos cobrar. Open Subtitles ، لكن، إذا لم تدفعوا الثمن سيأتي ويطلب هو ذلك
    virá uma altura em que ninguém te vai pedir para jogares. Open Subtitles سيأتي قريبا الوقت الذي لا أحد سيطلب منك لعب الشطرنج
    Ele disse que viria às N.U. daqui a cinco horas com o primeiro-ministro russo para assinar o tratado, como previsto. Open Subtitles قال إنه سيأتي إلى الأمم المتحدة خلال خمسة ساعات مع رئيس الوزراء الروسي لتوقيع المعاهدة كما هو مُجَدْوَل
    E mais, o leão vai chegar daqui a uns dias. Open Subtitles اضافة الى ذلك ، الأسد الاسد سيأتي خلال يومين
    Ele disse que vinha, mas desde manhã que não falamos. Open Subtitles قال انه سيأتي لكني لم اتحدث اليه منذ الصباح
    Há-de vir aí alguém e sacar de uma arma... Open Subtitles ماذا؟ سيأتي أحدٌ ما. إنتبهي إلى الطلقات أهربي
    Mas agora Ele vem cá. Isso é o mais importante. Open Subtitles لكنه سيأتي في الوقت الحالي هذا كل ما يهم
    Hoje chega um amigo meu, que não vejo há anos. Open Subtitles اسمعي، لدي صديق سيأتي للمدينة صديق قديم لم أره من سنين
    Que a manhã e chegaria e tudo pareceria melhor à luz do dia. Open Subtitles قالت : الصباح سيأتي و كل شيء سيبدو أجمل في ضوء الشمس
    Não achas que virão amanhã depois do que viram hoje, pois não? Open Subtitles لا تعتقد أنه سيأتي غداً بعد ما رآه اليوم، أليس كذلك؟
    Amanhã chegam novos trabalhadores. De onde é que eles vêm? Open Subtitles سيأتي المزيد من العمال غداً من أين هم ثانية؟
    Não me digas que ainda pensas que ele vai aparecer. Open Subtitles قولي لي أنّك نزعت فكرة أنّه سيأتي من رأسك
    Não discuta comigo, mãe. Não sabemos quem vem aí. Open Subtitles لاتجادليني ياأمي نحن لانعرف من سيأتي إلى هنا
    Quando esta mulher está em perigo, o Doutor sempre aparece. Open Subtitles حين تكون هذه المرأة في خطر سيأتي الدكتور دائماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد