ويكيبيديا

    "سيتوجب عليك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tens de
        
    • vais ter de
        
    • Vai ter de
        
    • Vais ter que
        
    • terás de
        
    • terá
        
    • tem de
        
    • tu terás
        
    • Vai ter que
        
    Vai demorar a saldar todas as contas que o teu contabilista ignorou, por isso, até lá, tens de apertar o cinto. Open Subtitles سيتطلب الأمر فترة حتى تدفع كل الفاتورات التي تجاهلها محاسبك لذا حتى ذاك الحين سيتوجب عليك أن تقلل المصاريف
    Mas tens de me emprestar o carro sempre que quiser. Open Subtitles لكن سيتوجب عليك إعارة سيارتك لي بأي وقت أريد
    Não posso esperar, vais ter de apanhar o autocarro. Open Subtitles لا استطيع الإنتظار سيتوجب عليك ان تستقل الباص
    - vais ter de ser. Não temos muito tempo. Open Subtitles حسنا,سيتوجب عليك ان تكوني ليس لدينا وقت كثير
    Sim, e Vai ter de ser. Eu não gosto. Open Subtitles أجل، سيتوجب عليك هذا فهذا العمل لا يعجبني
    Vais ter que encontrar uma nova estrela porno, Charlie. Open Subtitles سيتوجب عليك إيجاد نجمة أفلام جنسية جديدة ياتشارلي
    terás de andar de lado para passar pelas portas. Open Subtitles سيتوجب عليك الاستدارة على جانبك للعبور من الأبواب.
    terá de se esforçar um bocadinho mais do que isso. Open Subtitles سيتوجب عليك أن تحاول بذل مجهود أكبر من هذا
    Assim que nascer, tens de a começar a soltar. Open Subtitles حالما تلدينه، سيتوجب عليك البدء في اطلاق سراحة
    tens de usar um instrumento de corte a laser para cortar o quadrado: todos os outros meios disponíveis não são suficientemente rigorosos. TED سيتوجب عليك استخدام أداة قطع بالليزر لتقسيم الربع؛ كل الوسائل الأخرى المتاحة لك ليست دقيقة بما فيه الكفاية.
    E tu tens de arranjar um uniforme que seja de um mórdomo. Open Subtitles سيتوجب عليك شراء بزّة وإرتدائها كما الخدم.
    tens de esperar que ele cure a cadela só para se aguentar de pé. Open Subtitles تبا ، سيتوجب عليك أن تجففه قبل وقوفه على المنصة
    vais ter de ouvir com mais atenção, enquanto estiveres a trabalhar. Open Subtitles سيتوجب عليك أن تستمع بحرص أكبر عندما تكون في العمل
    Se calhar vais ter de cortar os laços com ela. Open Subtitles سيتوجب عليك ان تقطع . علاقتك معها في النهاية
    vais ter de virar à esquerda, e saltar. Está bem? Open Subtitles سيتوجب عليك الهبوط بالجهة اليسري ثم تقفز منها، إتفقنا؟
    Vai ter de me pôr a par. Open Subtitles سيتوجب عليك أن تعطيني قدر أكبر من المعلومات
    Sr. Cole, Vai ter de sair agora se quer chegar a tempo da reunião. Open Subtitles سيتوجب عليك ان تغادر الآن إن كنت توني اللحاق باجتماع الأجندة شكراً لك
    Podes dizer a verdade, mas Vais ter que juntar todos os teus trapinhos e mudares-te para o centro dos nadadores salvadores. Open Subtitles لكن سيتوجب عليك أن تجمع أغراضك و تنتقل إلى محطة حارس الأنقاذ
    Então, se queres gastar dinheiro, Vais ter que arranjar um emprego. Open Subtitles إن أردت الحصول على مال لإنفاقه سيتوجب عليك أن تحصلي على عمل
    Mas terás de agüentar porque ainda não sei. Open Subtitles حسنا,سيتوجب عليك أن تتحمليه لأنني ببساطة لا أعرف.
    Mais tarde ou mais cedo, terás de lidar com isto. Open Subtitles ، لوحدكِ؟ يا إلهي عاجلاً أم آجلاً سيتوجب عليك التعامل معنا
    Por isso, toda a tripulação terá que saber como produzir alimentos com o mínimo de recursos. TED لذا سيتوجب عليك مع الطاقم إيجاد طريقة لكي تنتجوا الطعام بالحد الأدنى من الأساسيات.
    Uma vez mais, peço perdão, mas tem de nos conceder algum tempo para decidir qual delas preferimos. Open Subtitles مجدداً, إعذرني، سيتوجب عليك فقط إعطائنا القليل من الوقت لنحدد أي من هؤلاء نفضل.
    Por isso tu terás que ser o meu prémio de consolação. Open Subtitles اذن سيتوجب عليك ان تكون جائزتي الإرضائية
    Vai ter que ser muito cuidadoso com a recuperação. Open Subtitles سيتوجب عليك أن تكون حذراً جداً في إصلاحيتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد