ويكيبيديا

    "سيتوجب عليه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ele terá
        
    • ele vai
        
    • terá de
        
    • vai ter de
        
    • poderá trabalhar
        
    Nós controlamos a água e se a cortarmos, ele terá de vir. Open Subtitles عندما نستولي على الماء ونقوم بقطعه عنه، سيتوجب عليه المجئ.
    Para os obter, esta é uma das coisas que ele terá de fazer por ti. Open Subtitles لتصل إليهم هذه هي أحد الأشياء التي سيتوجب عليه فعلها من أجلك
    Mas amanhã é a valer e ele vai ter de liderar os homens. Open Subtitles غدا هو يوم الثبات و سيتوجب عليه ان يقود هؤلاء الرجال
    Se eu for mortalmente ferido, ele vai ter de vir para salvar ambos. Open Subtitles إن كنت في خطرٍ مميت سيتوجب عليه المجيءُ إلى هنا لإنقاذنا سويةً
    O ex-presidente de Togo terá de esperar. Isto nao e uma piada. Open Subtitles الرئيس السابق ل توجو سيتوجب عليه الإنتظار , هذه ليست مزحة
    Ele não está a usar temporizador, então vai ter de fazer a ligação dos fios na bateria desta vez. Open Subtitles إنه لا يستخدم مؤقتاً يمكننا أن نراه لذا سيتوجب عليه أن يصل السلك بالبطارية بيده هذه المرة
    Não poderá trabalhar em televisão durante três anos. Open Subtitles سيتوجب عليه الابتعاد عن التلفاز لمدة ثلاث سنوات.
    Se alguém pensa juntar-se a ele, terá de abandonar Puerta del Fuego. Open Subtitles اذا اراد احدكم ان ينضم له ."سيتوجب عليه ان يرحل من " بويرتا دي فويغو المال
    ele terá de fazer o que tiver a fazer. Open Subtitles سيتوجب عليه فعل ما يراه صحيحا.
    Perfeito. ele terá que vir para interrogatório. Open Subtitles حسناً ، سيتوجب عليه القدوم لنستجوبه
    Se ele ganhar nas eleições gerais, o que parece provável, uma vez que o Utah não põe um democrata no Senado há 40 anos, ele terá de jurar proteger e defender a Constituição. Open Subtitles هل سيفوز بالانتخابات العامة, والذي يبدو محتملاً حيث أن"يوتاه" لم تُرسل عضوًا ديموقراطيًا إلى مجلس الشيوخ منذ حوالي 40 عامًا, سيتوجب عليه أن يقسم على الحماية والدفاع عن الدستور.
    ele terá que pagar por aquilo que fez. Open Subtitles سيتوجب عليه دفع ثمن ما فعله
    Imediatamente, ele vai fazer uma conferência de imprensa para conter a queda dos valores. Open Subtitles خلال ساعات سيتوجب عليه إجرء مؤتمر صحفي لإيقاف النزيف
    ele vai ter que saltar os últimos poucos metros. Open Subtitles سيتوجب عليه القفز لبضعة أمتار الأخيرة.
    Mais cedo ou mais tarde ele vai ter que descer. Open Subtitles في النهاية سيتوجب عليه القدوم لأسفل.
    Durante o Verão, terá de fornecer à família mais de 1.000 lemingues. Open Subtitles ،على مدار فصل الصيف سيتوجب عليه تزويد عائلته بقرابة 1000 قارض
    No entanto, depois destejogo, terá de tomar a grande decisão. Open Subtitles في المقابل ، بعد إنقضاء هذه اللعبة سيتوجب عليه أن يتخذ قرارا كبيرا
    Um dos homens vai ter de juntar-se à equipa das mulheres. Open Subtitles أحد الرجال سيتوجب عليه أن ينضم لفريق النساء
    Não poderá trabalhar em televisão durante três anos. Open Subtitles سيتوجب عليه التنحي بعيدًا عن التلفزيون لمدة ثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد