ويكيبيديا

    "سيدى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • senhor
        
    • Sir
        
    • monsieur
        
    • Mestre
        
    • General
        
    • Coronel
        
    • chefe
        
    • Comandante
        
    Pode não se aperceber disso, mas está do lado errado, senhor. Open Subtitles ربما لا تفكر هكذا, ولكنك على الجانب الخطأ يا سيدى
    Não, senhor a sua homenagem foi à beleza, não à fé, presumo. Open Subtitles لا يا سيدى إن تودده للجمال و ليس للولاء كما أخشى
    senhor, como poderá combater um inimigo que não vê? Open Subtitles سيدى كيف يمكنك مقاتلة عدو لا يمكنك رؤيته
    - Temos que nos libertar do recife. - Sim, senhor. Open Subtitles يجب أن نتحرر من الشعاب المرجانية حاضر يا سيدى
    - Tranquem-nos nos seus aposentos. - Sim, senhor. Levem-nos para fora. Open Subtitles إحبسهم فى غرفهم نعم يا سيدى , خذهم من هنا
    Isso, senhor, não é tão fantástico e impossível como parece. Open Subtitles هذا, سيدى, يبدو ليس بالأمر الغير عملى إنه مذهل
    Mandou que trouxessem comida, senhor. Como empregado, é meu dever servir-lo. Open Subtitles لقد طلبت وجبة سيدى ومن واجبى كصاحب حانة ان اخدمك
    -Ainda não tive o prazer. -O senhor está a desiludir-me. Open Subtitles لم أتشرف بمعرفتة أنت تخيب أملى , يا سيدى
    - Não se esqueçam. Não vão ver o cão. - Sim, senhor. Open Subtitles تذكروا الأن , لا تقتربوا من هذا الكلب نعم يا سيدى
    Sim, senhor. Desculpe, senhor. Posso voltar a dormir de novo agora, senhor? Open Subtitles نعم يا سيدى انا اسف هل استطيع ان اعود للنوم الان؟
    Por favor, senhor, quem era aquele tratante tão insolente? Open Subtitles أرجوك سيدى ما هذا التاجر البذئ الممتلئ بممتلكاته
    - Sob o braço direito, senhor. - Vês, tem tudo planeado. Open Subtitles تحت الذراع الأيمن ، سيدى انظر ، انه يعتزم ذلك
    Caramba, senhor, os canhões estimulam-nos. Marchai ao som dos canhões. Open Subtitles بالله يا سيدى ، المدافع تدعونا للزحف على هديرها
    Julgo que são os capotes azuis de Grouchy, senhor. É o que eu receava, senhor. Grouchy ultrapassou-nos. Open Subtitles أعتقد أزرق الجروشى ، سيدى هذا هو ما كنا نخشاه يا سيدي قطع جروشى علينا
    Sabe, senhor, mal o bom capitão deu o último suspiro, foi quando o Sr. Dantes assumiu o comando sem consultar ninguém. Open Subtitles كما تعلم سيدى ,بصعوبه وبانقطاع النفس عن جسد الكابتن الطيب بعدها سيدى اغتصب دانتيس القياده بدون استشاره من احد
    senhor, como primeiro oficial era meu dever assumir o comando. Open Subtitles وكمعاون للكابتن كان على ان اتولى القياده , سيدى
    Perdão, senhor, mas este não é o caminho para o Palácio da Justiça... Pelo amor de Deus, aonde me levam? Open Subtitles اسف , سيدى , هذا ليس الطريق الى قصر العدل سيدى , باسم الرحمه الى اين تأخذنى ؟
    Uma visita ao hospital para ver o seu antecessor, Sir. Open Subtitles كنت فى زيارة للمشفى للقائد السابق سلفكم، يا سيدى
    A minha vista não é tão boa como já foi, monsieur. Open Subtitles ان عيونى لم تعد سليمة كما كانت من قبل سيدى
    - A neve será profunda! - Mas eu nunca vi neve, Mestre. Open Subtitles الجليد سيكون عميقاً ولكن لم أرى الجليد أبداً , يا سيدى
    Peço desculpa ao secretário, meu General, ...mas já visitámos 19 mundos diferentes. Open Subtitles معذرة سيدى الأمين لكن حتى الأن قمنا بزيارة 19 عالم منفصل
    Meu Coronel, estamos perdidos na selva, a mil quilómetros de qualquer lugar. Open Subtitles سيدى , لقد ضللنا فى الأدغال ألف ميل من لا مكان
    O chefe do Estado Maior do Exército diz que sim. Open Subtitles رئيس الأركان فى جيش الولايات المتّحدة يقول نفذ سيدى..
    Não podemos comunicar a nossa situação. Tenho aqui qualquer coisa, Comandante. Open Subtitles و لا طريق لنبلغ عن حالتنا عندى شئ هنا سيدى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد