Pensamos que isto pode mesmo ajudar as pessoas de um modo eficiente. | TED | ولهذا نعتقد أن هذا سيساعد الناس فعلا من ناحية فعالية التكلفة. |
Não virarei a minha vida do avesso só porque tens a ideia tolinha de que uma separação vai ajudar. | Open Subtitles | و أنا لن أقلب حياتي رأسًا على عقب لأن لديك أفكار الأم المتعالية بأن الانفصال سيساعد زواجنا |
- O batimento dele está mesmo errático. - Isto ajuda? | Open Subtitles | ــ زادت سرعة دقات قلبه ــ هل سيساعد هذا؟ |
Seria uma grande ajuda se pudesse receber alguma coisa adiantada. | Open Subtitles | سيساعد كثيراً لو أمكنني الحصول على شيء ما مقدماً |
Talvez isto ajude a desmistificar as coisas para nós. | Open Subtitles | حسناً، ربما هذا سيساعد في تبسيط الأمور لنا |
Tivemos de vir quando ele disse que ajudava o espectáculo. Achas mesmo que ele vai ganhar muito dinheiro? | Open Subtitles | كان يجب أن نأتي، عندما قا انه سيساعد العرض |
Talvez se tomasse mais umas duas aspirinas ajudasse. | Open Subtitles | ربما إذا تناولت حبتان أخرى من الأسبرين سيساعد ذلك على ان اصبح افضل |
Ele disse que ia ajudar a reeducar o meu cérebro. | Open Subtitles | . قال أنّ ذلك سيساعد على إعادة تعليم دماغيّ |
Ele vai ajudar Asami a vender os meca tanques. | Open Subtitles | , هو سيساعد آسامي ببيع دباباتها ميكا للجنوب |
E esperar no carro... não me parece que vá ajudar ninguém. | Open Subtitles | و الانتظار في السيارة لا اظن ذلك سيساعد اي احد |
Então eu penso que a questão importante não é este debate sobre se a Internet irá ajudar os bons mais do que ajudará os maus. | TED | ولذا، السؤال المهم، في رأيي، ليس النقاش عما إذا كان الإنترنت سيساعد الأخيار للتغلب على الأشرار. |
Tenho a certeza de que estão todos a perguntar: "Isto vai ajudar as pessoas lesionadas?" | TED | الآن, أنا متأكد أنكم جميعاً تتساءلون, أليس كذلك؟ هل سيساعد هذا الأشخاص المصابين؟ |
Estes dados vão ser incorporados na plataforma, e ele também vai ajudar nas imagens de alguns dos novos sítios | TED | وسوف تُدرج هذه البيانات في المنصة، وهو سيساعد أيضا في تصوير بعض المواقع الجديدة التي ستساعدون في اكتشافها. |
Seria uma grande ajuda se pudesse receber alguma coisa adiantada. | Open Subtitles | سيساعد كثيراً لو أمكنني الحصول على شيء ما مقدماً |
Tenho também um par de damas, se isso ajuda. | Open Subtitles | لدي ملكتان أيضاً إن كان هذا سيساعد موقفي |
O meu pai ajuda, mas também vai precisar que olhem por ele. | Open Subtitles | سيساعد أبي لكنه سيحتاج لمن يعتني به، أيضًا قبل فوات الآوان |
ajuda se olharmos para um exemplo em particular, como este triângulo equilátero. | TED | سيساعد إذا نظرنا إلى مثال محدد، كهذا الـمثلث متساوي الساقين. |
Quero dizer, não acho que ajude a arrecadar fundos. | Open Subtitles | لا اظن بانه سيساعد الحفل الخيري الخاص بكم |
Eles esperam que essa punição ajude as crianças a se lembrarem do que é certo. | Open Subtitles | يتمنون أن العقاب سيساعد الأطفال علي تذكر ماهو الصحيح |
Bem, ajudava se eu soubesse o que isto é. | Open Subtitles | حسناً , ذلك سيساعد إن عرفنا ما هو |
Talvez ajudasse se soubesses coisas pessoais acerca dela. | Open Subtitles | وربما سيساعد الأمر إن علمت أموراً شخصية عنها |
Sabes, se tivesse mesmo um cão e se ele tivesse mesmo morrido, acho que isto teria ajudado imenso. | Open Subtitles | لو كان لدي كلب حقاً و مات حقاً أعتقد أن هذا كان سيساعد |
Estou certo que esse conselho vai ajudá-lo. | Open Subtitles | أنا متأكد أن أي يحتاج أستشارة ذلك سيساعد فعلا |
No momento adequado, estou seguro que Sean nos ajudará. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت أنا متأكد أن شون سيساعد |
E se conseguisses estar frente a frente com ele? Isso ajudaria? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنك رؤيته وجهاً لوجه هل سيساعد هذا ؟ |