ويكيبيديا

    "شأنك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tua conta
        
    • sua conta
        
    • diz respeito
        
    • interessa
        
    • ti
        
    • ver com isso
        
    • vossa conta
        
    • problema teu
        
    • te diz
        
    • assunto
        
    • paz
        
    • tens nada
        
    • nada contigo
        
    Se estiver à procura de alguém, não é da tua conta. Entendes? Open Subtitles لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك
    Quem tu fodes é da tua conta, não da minha. Open Subtitles الذي تمارس الجنس معه هو شأنك انا لا اهتم
    Não é da tua conta. Só sabes o estritamente necessário, Tenente. Open Subtitles ليس من شأنك من المهم أن تعرف هذا أيها الملازم
    Isso não é da sua conta, guarda. Nossos planos não envolvem você. Open Subtitles هذا ليس من شأنك أيها الحارس خطتنا لا تضمنك على الإطلاق
    Se não é da sua conta. Porque é que está tão furiosa comigo? Open Subtitles اٍذا لا تعتبريه من شأنك لماذا أنت غاضبة منى ؟
    Agradeço a tua preocupação, mas isto não te diz respeito. Open Subtitles من اللطيف أنك تهتم، ولكنه حقا ليس من شأنك.
    Vim aqui dizer-te que quem eu namoro não é da tua conta. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لأخبرك بأن من أواعده ليس من شأنك
    É da tua conta, porque somos amigos e é importante para mim. Open Subtitles إنه شأنك لأننا أصدقاء وهذا أمر مهم بالنسبة لي حسناً، صحيح.
    Isso não é da tua conta, larga-a, é um assunto pessoal. Open Subtitles هذا ليس من شأنك ، ابتعد عنها. انها مسألة شخصيّة.
    Mãe, não é da tua conta com quem me envolvo. Open Subtitles أمّي، إنّه ليس من شأنك مع من أمارس القذارة
    Correndo o risco de ser despedido, não é da tua conta. Open Subtitles خوفًا من طردي مبكرًا من العمل، فإجابتي: ليس من شأنك.
    Não é da tua conta. Quem és para julgar a minha vida? Open Subtitles الأمر ليس من شأنك من تكون لكي تحكم علي حياتي ؟
    Não se meta nisto você também. Não é da sua conta. Open Subtitles وأنتإبقبعيداعنالأمر ، سيد ، ليس من شأنك أبدا
    - Não é da sua conta. Muito bem, terei de perguntar ao Comissário de Bordo. Open Subtitles ليس هذا من شأنك حسنا, انني سوف اسال ضابط المحاسبة.
    Mrs. Newman, se está a ouvir, pire-se. Não é da sua conta. Open Subtitles سيده نيومان ، اذا كنت تستمعين ، ليس هذا من شأنك أيها التافه
    - Por favor, ajude-me. - Isto não lhe diz respeito. Open Subtitles ـ أرجوك، أرجوك، ساعدني ـ هذا ليس من شأنك
    Mas isto lhe diz respeito, Enfermeira Price. Open Subtitles بالرغم من ذلك أَرى بأن هذا ليس من شأنك أيتها الممرضة برايس
    O que lhe interessa a si qual é exatamente o nosso negócio? Open Subtitles بالضبط ما هو شأنك في العمل الذي قلنا نخوض فيه ؟
    Bem, não vou pensar mal de ti se vomitares ou chorares. Open Subtitles حسناً، لا أعتقد أن ذلك يقلل من شأنك لو بكيتّ.
    Negócios do exército, burro. Não tens nada a ver com isso. Open Subtitles هذه شؤون جيش, ايها الاهبل وبالتأكيد ليس من شأنك انت
    Esta mulher foi condenada à morte. Não é da vossa conta. Open Subtitles لقد حُكمَ على هذه المرأة بالإعدام، ليس هذا من شأنك.
    Sabes, o que fazes depois do turno é problema teu. Open Subtitles أتعلم، كيف تمضي وقتك بعد المناوبة، هذا من شأنك الخاص.
    Atacou-o com spray pimenta, disse-lhe para o deixar em paz, porque ela sabia que você costumava trabalhar para ele. Open Subtitles لقد باغتته برذاذ الفلفل مخبرتا إياه أن يتركك و شأنك لأنها كانت تعلم أنك كنت تعمل لأجله
    - Agora é comigo? Não te metas na conversa. Não é nada contigo. Open Subtitles عندما يتحدث الناس لا تقاطعيهم ، هذا ليس من شأنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد