Se estiver à procura de alguém, não é da tua conta. Entendes? | Open Subtitles | لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك |
Quem tu fodes é da tua conta, não da minha. | Open Subtitles | الذي تمارس الجنس معه هو شأنك انا لا اهتم |
Não é da tua conta. Só sabes o estritamente necessário, Tenente. | Open Subtitles | ليس من شأنك من المهم أن تعرف هذا أيها الملازم |
Isso não é da sua conta, guarda. Nossos planos não envolvem você. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك أيها الحارس خطتنا لا تضمنك على الإطلاق |
Se não é da sua conta. Porque é que está tão furiosa comigo? | Open Subtitles | اٍذا لا تعتبريه من شأنك لماذا أنت غاضبة منى ؟ |
Agradeço a tua preocupação, mas isto não te diz respeito. | Open Subtitles | من اللطيف أنك تهتم، ولكنه حقا ليس من شأنك. |
Vim aqui dizer-te que quem eu namoro não é da tua conta. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لأخبرك بأن من أواعده ليس من شأنك |
É da tua conta, porque somos amigos e é importante para mim. | Open Subtitles | إنه شأنك لأننا أصدقاء وهذا أمر مهم بالنسبة لي حسناً، صحيح. |
Isso não é da tua conta, larga-a, é um assunto pessoal. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك ، ابتعد عنها. انها مسألة شخصيّة. |
Mãe, não é da tua conta com quem me envolvo. | Open Subtitles | أمّي، إنّه ليس من شأنك مع من أمارس القذارة |
Correndo o risco de ser despedido, não é da tua conta. | Open Subtitles | خوفًا من طردي مبكرًا من العمل، فإجابتي: ليس من شأنك. |
Não é da tua conta. Quem és para julgar a minha vida? | Open Subtitles | الأمر ليس من شأنك من تكون لكي تحكم علي حياتي ؟ |
Não se meta nisto você também. Não é da sua conta. | Open Subtitles | وأنتإبقبعيداعنالأمر ، سيد ، ليس من شأنك أبدا |
- Não é da sua conta. Muito bem, terei de perguntar ao Comissário de Bordo. | Open Subtitles | ليس هذا من شأنك حسنا, انني سوف اسال ضابط المحاسبة. |
Mrs. Newman, se está a ouvir, pire-se. Não é da sua conta. | Open Subtitles | سيده نيومان ، اذا كنت تستمعين ، ليس هذا من شأنك أيها التافه |
- Por favor, ajude-me. - Isto não lhe diz respeito. | Open Subtitles | ـ أرجوك، أرجوك، ساعدني ـ هذا ليس من شأنك |
Mas isto lhe diz respeito, Enfermeira Price. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك أَرى بأن هذا ليس من شأنك أيتها الممرضة برايس |
O que lhe interessa a si qual é exatamente o nosso negócio? | Open Subtitles | بالضبط ما هو شأنك في العمل الذي قلنا نخوض فيه ؟ |
Bem, não vou pensar mal de ti se vomitares ou chorares. | Open Subtitles | حسناً، لا أعتقد أن ذلك يقلل من شأنك لو بكيتّ. |
Negócios do exército, burro. Não tens nada a ver com isso. | Open Subtitles | هذه شؤون جيش, ايها الاهبل وبالتأكيد ليس من شأنك انت |
Esta mulher foi condenada à morte. Não é da vossa conta. | Open Subtitles | لقد حُكمَ على هذه المرأة بالإعدام، ليس هذا من شأنك. |
Sabes, o que fazes depois do turno é problema teu. | Open Subtitles | أتعلم، كيف تمضي وقتك بعد المناوبة، هذا من شأنك الخاص. |
Atacou-o com spray pimenta, disse-lhe para o deixar em paz, porque ela sabia que você costumava trabalhar para ele. | Open Subtitles | لقد باغتته برذاذ الفلفل مخبرتا إياه أن يتركك و شأنك لأنها كانت تعلم أنك كنت تعمل لأجله |
- Agora é comigo? Não te metas na conversa. Não é nada contigo. | Open Subtitles | عندما يتحدث الناس لا تقاطعيهم ، هذا ليس من شأنك |