Não é demasiado nova e bonita para ser uma Senadora? | Open Subtitles | ألست شابة سيئة وجميلة لتكونى عضوة مجلس شيوخ ؟ |
A avó diz que, em nova, estava o avô no Vietname... | Open Subtitles | جدتي تقول أنها عندما كانت شابة وجدي في فيتنام كانت.. |
Fui casado com uma alcoólica. Bonita, jovem. Mas viver assim? | Open Subtitles | كانت لدي زوجة ثملة كانت فتاة جميلة، فتاة شابة |
Richard, poupa-me. Todas as jovens pensam no casamento. Eu pensei. | Open Subtitles | كل شابة تفكر بشأن زفافها أنا أعرف فلقد فعلت |
Normalmente não conseguimos pensar numa jovem que tenha uma doença cardíaca. | TED | عادة لايمكننا التفكير بامرأة شابة عانت من مرض في القلب |
Comecei o meu trabalho com os tapires em 1996, ainda muito nova, acabada de sair da faculdade, numa investigação pioneira e num programa de conservação. | TED | بدأت عملي في دراسة التابير في عام 1996 عندما كنت شابة وحديثة التخرج من الجامعة، وكان بحثا رائدا وبرنامجا للمحافظة |
Mas eu era pequena quando era mais nova por alguma razão. | TED | ولكنيّ كنت صغيرة الجسم عندما كنت شابة لسبب ما. |
Na realidade, passei a ser o Miyagi de Queens, de nova Iorque, aos 16 anos de idade, e comecei a ensinar 13 raparigas na cave do centro comunitário em defesa pessoal. | TED | لكن في الواقع أصبحت نُسخة السيد مياجي الخاصة بحي كوينز في نيويورك في عمر السادسة عشر، وبدأت بتعليم 13 امرأة شابة في قبو المركز المجتمعي الدفاع عن النفس. |
E agora, Baptista, quanto à vossa filha mais nova. | Open Subtitles | ولكن الآن ، بابتيستا ، لديك ابنة شابة. |
É nova, devia ter muitos. | Open Subtitles | رائع حَسناً أنت شابة وصحّتك كويسة يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ الكثير من الاطفال |
Está bem, vai lá dentro, faz um curativo ou assim. | Open Subtitles | حسناً، أذهب للداخل لتضع ضماد عليها أو ما شابة. |
Já ajuda com a roupa da escola e assim. | Open Subtitles | تساعده في تغطية تكاليف ثياب المدرسة وما شابة. |
Até que a morte nos separe, ou algo assim. | Open Subtitles | سنبقى معاً حتى يفرقنا الموت أو ما شابة |
Tem um daqueles mostradores minúsculos que só os jovens conseguem ver. | Open Subtitles | واحده من الواجهات الصغيرة التي يجب ان تكوني شابة لتريها |
Ela acreditava que banhar-se no sangue de raparigas jovens... deixá-la-ia jovem. | Open Subtitles | لقد ظنت أن الإستحمام في دم الشابات سوف يبقيها شابة |
O que é ser uma mulher jovem na Índia? | TED | كيف تكون حقاً حياة امرأة شابة في الهند؟ |
Como jovem muçulmana, tenho muito orgulho na minha fé. | TED | كامرأة مسلمة شابة ، أنا فخورة جدًا بديني. |
Na China, foi duro enquanto menina, viver sem a minha família. | TED | في الصين، كان من الصعب أن أعيشكفتاة شابة دون عائلتي |
Onde as pessoas andam pelo Mundo à procura de pistas e coisas do género. | Open Subtitles | حيث العالم يذهبون حول العالم ليجمعوا الأفكار وما شابة. |
Não vou desencorajar uma miúda entusiasmada que se quer envolver. | Open Subtitles | لن أقوم بإثباط عزيمة شابة متحمسة تودّ الإنخراط بالأمر |
Não é maravilhoso encontrar uma jovem que quer aprender coisas? | Open Subtitles | أليس رائعاً أن تجد شابة تريد أن تتعلم الكثير |
Ela é uma rapariga na flor da idade e tu queres afastá-la da vida que deveria ter até ser demasiado tarde. | Open Subtitles | هى شابة كالزهرة المتفتحة و أنت تريد أن تحرمها من الحياة التى يجب أن تعيشها حتى تعبرها بواسطة الله |
Claro, uma adolescente vadia que veste mini saia e costuma mentir, contra o professor que usa fato e tem um sotaque pomposo. | Open Subtitles | صحيح, فتاة شابة تلبس التنانير القصيرة ولديها تاريخ من الكذب على مرتديي رداء أوكسفورد مرتديي رداء أوكسفورد مع لهجة رائعة |