ويكيبيديا

    "شجاعاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • corajoso
        
    • coragem
        
    • valente
        
    • forte
        
    • bravo
        
    • corajosa
        
    • tomates
        
    • corajosos
        
    • destemido
        
    • intrépido
        
    Ao meu filho, espero que cresça um homem corajoso. Open Subtitles إلى إبنى أتمنى أن تكبر لتكون رجلاً شجاعاً
    Basta-me encontrar um voluntário, corajoso o suficiente para me ajudar, na minha próxima e, poderei acrescentar, potencialmente letal demonstração. Open Subtitles يبقى إيجاد متطوع شجاعاً بما يكفي ليساعدني : في عرضي المقبل ، ولعلي أضيف عرضي المدمّر فعلياً
    Eu sei que estás, querido. Mas preciso que sejas corajoso. Open Subtitles أعرف ذلك يا عزيزي ولكن أريدك أن تكون شجاعاً
    Pior para ti. Se não tens coragem não és um socialista. Open Subtitles هذا سيء, إذا لم تكن شجاعاً إذن فأنت لست شيوعياً
    Você pensa que é mais valente ou melhor que Mathilde? Open Subtitles هل تجد نفسك شجاعاً أو أفضل من "ماتيلدا" ؟
    Questiono-me se serei tão corajoso quando chegar a minha vez. Open Subtitles أتسائل إذا ما كنت سأكون شجاعاً حينما يحين الأجل
    Por que não vais descobrir, já que és tão corajoso? Open Subtitles لمَ لا تذهب وتكتشف هذا إن كنت شجاعاً جداً؟
    A Jenny tem um coração corajoso e apaixonado. TED جيني تملك قلباً شجاعاً ومملوء بالعاطفة والشغف
    Tenta dar uma de corajoso com Packard, e ele mata-te. Open Subtitles حاول أن تكون شجاعاً أمامه وسيقتلك على الفور
    Eu ensino-te a ser vulnerável, tu ensinas-me a ser corajoso. Open Subtitles سأعلمك أنا كيف تتعرض للخطر وأنت ستعلمني أن أكون شجاعاً
    Mas foi tão corajoso e assumiu uma perspectiva tão maravilhosa da vida que me apaixonei por ele. Open Subtitles ولكنه كان شجاعاً واكتسب رؤيا عظيمة للحياة. وقعت في غرامه.
    Sonhei que ele me salvou de um edifício em chamas e que foi muito corajoso e forte. Open Subtitles أجل, حلمت بأنه أنفذني من مبنى يحترق و بأنه كان شجاعاً و قوياً للغاية
    Antes eras um garanhão corajoso . Open Subtitles لقد كنت شجاعاً من قبل. لقد كنت صارِماً حقاً.
    Está tudo bem. Já não precisa mais de ser corajoso. Open Subtitles لا بأس ، لا يجب عليك أن تكون شجاعاً بعد الآن
    O rapaz menu não ser cobarde como o camarão. O rapaz menu ser corajoso como a gamba. Open Subtitles يجب ألا يكون فتى القوائم جباناً كالروبيان بل شجاعاً كالقريدس
    É fácil ter coragem numa multidão ou escondido atrás de um "nick". Open Subtitles من السهل ان تكون شجاعاً وسط حشد مختبأين خلف اسمائكم الحركية
    Ele teve de ter coragem para fazer aquilo. Open Subtitles حسنا ، هو كان لا بدّ أن يكون شجاعاً ليفعل ذلك
    O que sei é que me salvou a vida. Foi muito valente. Open Subtitles كل ما أعرفه أنك أنقذت حياتي، كنت شجاعاً للغاية.
    Espero que a tua criança seja corajosa, forte e sortuda. Open Subtitles أتمنى أن يكون ابنك شجاعاً و قوياً و محظوظاً
    Ele não é um bravo prisioneiro... que ousa quebrar as suas grades! Open Subtitles "فالسجين لا يكون شجاعاً" " حين لا يكترث بكسر أسواره "
    Gasta um minuto a procurar os tomates que devias ter. Porque vais precisar deles. Open Subtitles هل لك أن تكون شجاعاً قليلاً لأنك ستحتاج إليها بعد قليل
    Agora os tipos têm que ser todos corajosos e interessantes. Open Subtitles الآن , أتوقع شخصاً ما يكون شجاعاً جداً و مثير.
    "Não me deixes rezar para proteger-me dos perigos, mas para ser destemido a enfrentá-los. Open Subtitles دعوني ألا أصلي كي أكون بمنأى عن المخاطر لكي أكون شجاعاً في مواجهتها
    Gustave, sê intrépido. Open Subtitles كن شجاعاً يا غوستاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد