Leva a tua coragem até ao limite e não falharemos. | Open Subtitles | عظم من شجاعتك لتنل ما تريد وعندها لن نفشل |
Admiro a tua coragem, mas há muito em risco. | Open Subtitles | تعجبني شجاعتك ، ولكن هناك الكثير على المحك |
Amo a tua coragem e a tua teimosia. Amo-as tanto que quase esqueci a melhor esposa do mundo. | Open Subtitles | أنا أحب شجاعتك وصلابتك أحبهما جداً لدرجة أني لدقيقة كدتُ أنسى |
Levei todo esse tempo para reconhecer a sua coragem. | Open Subtitles | أخذ الأمر منّي كل هذا الوقت لتَقدير شجاعتك |
Sr., esta é a altura de mostrar a sua coragem. | Open Subtitles | ـ هذا هو وقتك لكى يرى الناس شجاعتك ـ أيها الأحمق لماذا فعلت ذلك |
Mostraste ser corajoso, verdadeiro e generoso, e um dia vais ser um menino de verdade. | Open Subtitles | أثبت شجاعتك صدقك وعدم أنانيتك ويوما ما ستكون ولد حقيقي |
Ter canções sobre a tua bravura é ainda melhor. | Open Subtitles | سيكون لديك أغاني تغنى حول شجاعتك هي حتى أروع |
E, acima de tudo, defenderem do fundo do coração, do fundo da vossa alma e com toda a vossa coragem, as vidas dos homens e das mulheres sob vosso comando, e os Estados Unidos da América. | Open Subtitles | وقبل كل شيء الدفاع من كل قلبك, وكل روحك وبكل شجاعتك وحياة الرجال والنساء اللذين تحت قيادتكم |
a tua coragem abandona-te e não tens tomates para fazer o que farias antes pela mais ínfima hipótese de sucesso. | Open Subtitles | شجاعتك تغادرك، ولا تمتلك الجرأة لفعل ما كنت تفعله بالسابق لأدنى فرصة للنجاح |
- Para testares a tua coragem e encontrares o teu lado animal, tens de entrar num estado de sonho. | Open Subtitles | لتختبر شجاعتك وتجد جانبك الحيواني لابد أن تكون في طور الأحلام |
E caso falhê-mos, então investe com a tua coragem na "marca da mala posta". | Open Subtitles | و اذا فشلنا فلتربط شجاعتك الي عمود السهام |
Graças à tua coragem e experiência, muitas vidas foram salvas e evitar um incidente internacional. | Open Subtitles | وبسبب شجاعتك وخبرتك انقذنا ارواح كثيرة وتفادينا ازمة دولية |
A tua coragem deixa-me muito orgulhoso. Mas há algumas batalhas que não podes combater. | Open Subtitles | شجاعتك تجعلني فخور جدا، ولكن هناك بعض المعارك عليك ان تهرب منها |
Pensava que me tinham detestado. - Devem ter gostado da tua coragem. | Open Subtitles | ظننت انهم يكرهونني لابد انهم أحبوا شجاعتك |
Sim, a sua coragem em denunciar a corrupção que prejudica esta instituição. | Open Subtitles | بكشف الفساد الذي ينخر هذه المؤسسة شجاعتك في معارضة المجموعات المؤثرة على القرارات |
E você, Sir Jolitorax, por sua coragem, por seu valor, e mais importante, para promover os valores da nossa grande terra, eu nomeio-o | Open Subtitles | وأنت أيها السيد جوليتوراكس من أجل شجاعتك وبسالتك والأهم من ذلك |
Se ao menos eu tivesse a sua coragem, señor Obrigado. | Open Subtitles | -أه، لو أننى فقط أمتلك شجاعتك يا سنيور .. |
Acho que alguém tão corajoso, não deveria vestir uma fatiota estúpida, não é? | Open Subtitles | انا فقط اعتقد ان واحدة في مثل شجاعتك لا يجب ان ترتدي أي زي غبي اليس كذلك؟ |
Quero recompensar-te pela tua bravura. | Open Subtitles | سوف أكافئك علي شجاعتك ..سوف اقبلها بسرور |
Quero agradecer-vos pela vossa coragem na luta contra o desejo. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك على شجاعتك في عرض صعوباتك مع وجود رغباتك |
Quarto: o quão corajosa és por recomeçares a tua vida. | Open Subtitles | رقم أربعة مدى شجاعتك في بناية حياتك من جديد |
Carson, contarei a história da sua bravura por muitos anos. | Open Subtitles | كارسن. سأخبر الناس عن شجاعتك لعدة سنوات قادمة |
Provastes a vossa bravura inúmeras vezes enquanto defendíeis a Muralha do ataque dos selvagens. | Open Subtitles | لقد أثبت شجاعتك أكثر من مرة أثناء الدفاع عن السُور من هجوم الهمج |
A tua arte e coragem não foram esquecidas. | Open Subtitles | مهاراتك و شجاعتك غير منسية |
Ela guarda as tuas bolas numa caixa, Atwater? | Open Subtitles | هل وضعت شجاعتك في علبة قفازات أتواتر؟ |