ويكيبيديا

    "شخص على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a gente
        
    • alguém na
        
    • pessoas no
        
    • pessoa no
        
    • o homem
        
    • alguém a
        
    • pessoas a
        
    • de alguém
        
    • pessoas na
        
    • gente no
        
    • um no
        
    • alguém à
        
    • alguém no
        
    • alguém em
        
    • pessoa na
        
    É preciso digitalizar isto e enviar a toda a gente da lista. Open Subtitles نحتاج هذا المقروء ضوئيا وأرسل إلى كلّ شخص على تلك القائمة.
    Contactámos toda a gente desta lista directamente, excepto estas duas mulheres. Open Subtitles حسنا، إتّصلنا بكلّ شخص على هذه القائمة، ماعدا هذه الإثنان.
    Ela disse que havia alguém na ilha que lhe queria mal. Open Subtitles تقول بأن هناك شخص على الجزيرة يكن لها بعض الضغينة.
    Bem, teve sorte. Eu tive mais experiência nisto, do que a maioria das pessoas no meu planeta. Open Subtitles هذا من حظك , لأنى أكثر خبره فى هذه الأشياء من أى شخص على كوكبى
    Gostaria de uma ação nos "media" por cada pessoa no planeta que vive com menos de um dólar por dia. TED أود وسيلة إعلامية من أجل كل شخص على هذا الكوكب الذي يعيش علي أقل من دولار واحد يومياً.
    o homem que eu amava mais do que tudo na vida apontou-me uma arma à cabeça e ameaçou matar-me mais vezes do que me consigo lembrar. TED الرجل الذي أحبتته أكثر من أي شخص على الأرض حمل سلاحا عند رأسي وهدد بقتلي أكثر من المرات التي أستطيع تذكرها.
    Espera lá, não só não fizeste nenhum bem para ninguém hoje, como estás a ajudar alguém a roubar dos sem-abrigo? Open Subtitles لك تكتفيا بعدم عمل اي خير اليوم لاي شخص انت في الحقيقة تساعدون شخص على سرقة المشردين ؟
    Nós abatemos um transporte de civis com mais de mil pessoas a bordo. Open Subtitles .. لقد أطلقنا النار على ناقلة مدنية بأكملها وفوق ألف شخص على متنها
    Podemos ligar-nos a toda a gente e a todos os aparelhos. Open Subtitles يمكننا أن نتصل بكل شخص على محركه فى ان واحد.
    Pelo que me diz respeito, toda a gente nesta nave é culpada. Open Subtitles بقدر ما أنا حريص, كل شخص على هذه السفينه يستحق اللوم
    Pensei que, se a abrisse, revelaria toda a gente tal como é. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه بفتحى لها ، فسينكشف كل شخص على حقيقته
    E esse problema é: Como é que se fazem negócios, como é que se confia em alguém na web com quem queremos fazer negócios quando sabemos que eles são criminosos? TED و هذا التحدي هو: كيف تتاجر، كيف تثق في شخص على الانترنت تريد أن تتاجر معه عندما تعلم أنه مجرم؟
    Sra. Nelson, havia alguém na equipa de luta em que o seu marido fosse especialmente íntimo? Open Subtitles السيدة نيلسون، كان هناك أي شخص على المصارعة فريق أن زوجك يبدو قريبا خصوصا ل؟
    Segundo a Organização Mundial de Saúde, há 660 milhões de pessoas no mundo que não têm acesso a água potável. TED وفقاً لمنظمة الصحة العالمية، 660 مليون شخص على كوكبنا ينقصهم الحصول على مصدر مياه نظيفة.
    Ambos concordamos que é a última pessoa no mundo com quem devo ter uma conversa sobre sexo. Open Subtitles كلانا نتّفق أنّك آخر شخص على وجه الأرض الذي يمكن أنْ يتحدّث معي عن الجنس.
    "Eu sou o homem mais feliz do mundo. "Tenho em mim o que pode converter TED كتب السير توماس عام 1942" أنا أسعد شخص على قيد الحياة"
    Força Aérea 1, alguém a bordo penetrou na vossa rede. Open Subtitles طائره الرئاسه, يوجد شخص على الطائره أخترق الشبكه الدفاعيه
    Mais de cem pessoas a bordo, apenas sete sobreviveram. Open Subtitles من حوالي 100 شخص على الطائرة حوالي 7 أشخاص فقط نجوا
    Eles dizem que as probabilidades, de sobrevivência de alguém que tenha estado perto das explosões, são praticamente zero. Open Subtitles يقولون أن فرصة بقاء أي شخص على قيد الحياة واللذين كانوا قريين من الإنفجار تقريبا صفر
    Incluindo Houston e a JPL estão cerca de 300 pessoas na linha Open Subtitles ليس بالضبط أيها القائد بما في ذلك هيوستون وجي دي إل هناك حوالي 300 شخص على الخط اليوم
    A toda a gente no planeta é dada uma quantidade igual de espaço. TED حيث أعطي كل شخص على سطح الكوكب مساحة متساوية.
    É uma lupa poderosa que permite ver qualquer um no planeta. Open Subtitles و التي تسمح لكِ بإلقاء نظرة على أي شخص على الكوكب
    Eu apostava que estamos à procura de alguém à margem da sociedade, separado dos outros. Open Subtitles سأخمن أنك تبحث عن شخص. على مشارف المجتمع، مفصول عن الغير.
    Por que não pôr alguém no ar que as faz sentirem-se bem? Open Subtitles لماذا لا تضع شخص على الهواء الذي يجعلها يشعرون بالرضا عن أنفسهم من أجل التغيير؟ على الاطلاق.
    Tenho alguém em linha que diz que é teu amigo e que precisa de falar contigo. Open Subtitles لدي شخص على الهاتف يقول أنه صديق لك ويريد محادثتك
    Não existe uma pessoa na face da Terra que me faria esconder debaixo de uma mesa. Open Subtitles لا يوجد شخص على الكرة الأرضية أريد الأختباء منه تحت الطاولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد