ويكيبيديا

    "شريكك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • teu parceiro
        
    • seu parceiro
        
    • teu sócio
        
    • seu sócio
        
    • teu colega
        
    • seu colega
        
    • tua parceira
        
    • parceiros
        
    • sua parceira
        
    • sua colega
        
    • o vosso parceiro
        
    • o nosso parceiro
        
    • o parceiro
        
    • teu companheiro
        
    • do vosso parceiro
        
    Se passámos pelo mesmo, ensina-me para ser teu parceiro. Open Subtitles إذا كنا سواء فساعدني دربني, دعني أكون شريكك
    Precisamos que o teu parceiro confirme o teu testemunho. Open Subtitles نريد ان يعزز شريكك الشهادة التى أدليت بها
    Não quero matar o seu parceiro, mas irei fazê-lo se precisar. Open Subtitles لا أريدُ قتل شريكك ، ولكنّي سأفعل إن إضطررتُ لذلك
    Soube que você e o seu parceiro estavam a perseguir um suspeito. Open Subtitles انا أتفهم انه أنت و شريكك كنتم تسعون خلف مشتبه به
    O Tom diz que tu estavas apressado demais... para ires ver o teu sócio, morto. Open Subtitles لقد قال توم انك كنت مستعجلا جدا, لدرجة انك لم تُلق نظرة على جثة شريكك
    Poderá um estranho apresentar condolências... pela infeliz morte do seu sócio? Open Subtitles هل تسمع لغريب ان يعزيك فى فقدان شريكك المؤسف ؟
    Peço para ser teu colega mais uns dias. Você é que me faz um favor. Open Subtitles أريد أن أبقى شريكك لبضعة أيام أخرى وستكون بهذا تصنع بى معروفا
    O seu colega contactou-me sobre um ex-doente nosso. Open Subtitles شريكك اتصل بي ليستعلم عن مريض كان سابقاً لدينا
    Cada vez que te mexes, o teu parceiro vê como um ataque pessoal ao estado do seu sono. Open Subtitles حسناً تعلمين ، كل مرّة يتحرك شريكك يُنظر كانه إعتداء شخصي في حالة حرّكة عينها السريّعة
    A ideia do casamento não é facilitar a vida do teu parceiro? Open Subtitles أليست فكرة الزواج هي جعل مسلك حياة شريكك أكثر سهولة بقليل؟
    Devias-me ter dito. Eu sou o teu parceiro, merda. Open Subtitles كان يجب أن تخبرني, أنا شريكك أيها الغبي.
    Ofereces-te para confessar e testemunhas contra o teu parceiro. Open Subtitles أي نوع من الصفقات؟ تعترف أنك مذنبا وتشهد ضد شريكك
    Se recebes um bip do teu parceiro, telefonas-lhe. Open Subtitles قصدي حين يتصل بك شريكك ربما من الأفضل اعادة الاتصال به
    Acabou na mão de um moleque de 15 anos... que a usou no seu parceiro. Open Subtitles وبدلاً من ذلك وجد طريقه الى يد طفل بعمر الـ 15عاماً الذي اطلق منه النار على ضابط بوليس وهو شريكك اعتقد بأنه مألوف
    Se bem entendi, o seu parceiro é o perito na matéria. Open Subtitles إذا أفهمه بشكل صحيح، شريكك هل الخبير الفعلي؟
    Tal como já disse, se calhar não conhecia realmente o seu parceiro. Open Subtitles مثل أنا قلت، لربّما أنت حقا لم يعرف شريكك.
    O seu parceiro já me revistou. Não tenho nada. Open Subtitles ،ليس معى شيء لقد فتشنى شريكك بالفعل , أنا على الصراط المستقيم
    Não sei se te culparia, um homem que matou o teu sócio... mas isso não me impede de te apanhar. Open Subtitles لا اعرف ان كان بأمكانى لومك, فذلك الرجل قد قتل شريكك ولكن هذا لن يمنعنى من اتهامك
    São apenas duas, porque Thursby certamente matou o seu sócio. Open Subtitles هناك جريمتان فقط, لأن ثورزبى هو الذى قتل شريكك,
    Ninguém quer trabalhar. O teu colega Larry meteu baixa. Open Subtitles اعنى ان شريكك لارى اتصل وقال انه مريض
    Não me aborreça, o seu colega já ma pediu. Open Subtitles ي 'الل ليس من الضروري أن المسمار معي. انها فعلت شريكك ذلك.
    Tens-te portado muito mal, a dormires com a tua parceira. Open Subtitles لقد كنت صبيا سيئ للغاية. انكح شريكك الجديد.
    Como te disse camarada, fala-se com os parceiros antes de se falar com os engravatadinhos, está bem? Open Subtitles كما قلت لك يا صديقي، تحدث إلى شريكك أولا قبل أن تذهب إلى الدعاوى. -حسنا؟
    Avise-me se aquela sua parceira for a algum lado. Open Subtitles أخبرني إذا ما قام شريكك بالذهاب لأي مكان
    A Téa Leoni vai interpretar a mistura baseada na sua colega. - Garanhão. Open Subtitles ولعب الشاي ليوني الدمج بشكل طليق مستند على شريكك.
    Por exemplo, imaginem que o vosso parceiro ideal apareceu durante os vossos primeiros 37%. TED على سبيل المثال، تخيل بأن شريكك المثالي ظهر خلال ال37 في المئة الأولى.
    Parece óbvio, mas o nosso parceiro é quem devia apoiar-nos. TED ربما كان ذلك واضحًا ولكن على شريكك أن يدعمك.
    "Devemos usar a memória dos sentidos "para reconstruir as emoções. "Pensar com o corpo para encontrar a expressão certa, "improvisar, interagir com o parceiro de cena". TED لاعادة بناء المشاعر و نوعا من التفكير مع جسدك لايجاد التعبير الصحيح ارتجل , قم بالاداء قبالة شريكك في الدور
    O teu companheiro far-te-á um sinal e, exatamente, 45 segundos depois, corta o circuito da vedação TED سيرسل لك شريكك إشارة، وبعد 45 ثانية بالضبط، ستتعطل الدارة الكهربائية في السياج.
    Não arranquem o regulador das mãos do vosso parceiro. Não sejam egoístas. Muito bem, então, dividam-se em pares. Open Subtitles لا تنزع المنظم بعيدا عن شريكك حسنا، اذن الجميع اشتركوا دعونا نذهب، دعونا نفعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد