Sei o que sentes quanto a esta noite, quanto a sua sordidez... sei qual a pressão das nossas vidas separadas, longe um do outro. | Open Subtitles | أعرف شعورك حول أمسيّة اليوم و الشعور بالخزي بشأنها أعرف ضغوط الحياة التي نتعرض لها ، حياة كل منا بعيداً عن الآخر |
Sê brutalmente franco. Tenho de saber o que sentes por mim. | Open Subtitles | كن صريحاً لأقصى الحدود، يجب أن أعرف ، شعورك تجاهي |
Quando lhe disser como me sinto, diz-me como se sente. | Open Subtitles | في كل مرة أخبرك فيها شعوري تخبرني شعورك أيضاً |
Qual é a sensação? O que sentiste quando te disseram? | Open Subtitles | كيف كان شعورك كيف كان شعورك حين قالوا لك |
Jimmy. Todos querem saber. Como esta se a sentir nessa final? | Open Subtitles | جيمى المشاهدين بالمنازل يودون معرفة شعورك وأنت تلعب اليوم بالنهائيات |
Diz isso com convicção baseando-se apenas no que sentiu nas costas? | Open Subtitles | نعم أيمكنكِ قول ذلك باقتناع فقط بناءً على شعورك بظهركِ؟ |
A verdade, é que não sabes o que sentes, só sabes que espécie de homem queres ser. | Open Subtitles | للحقيقة، لن تعرف حقيقة شعورك إلا أنك ستدرك أي نوع من الرجال تريد أن تكون |
Sei como te sentes, Sargento. Ele passou dos limites, Tenente. | Open Subtitles | أعرف شعورك أيّها الرقيب، لقد تجاوز حدوده أيّتها الملازم |
Passei as tormentas para encontrar a minha, sei o que sentes. | Open Subtitles | لقد أجتزت الجحيم لأجل عائلتي وأدركت تمامًا كيف هو شعورك |
Está ali uma rapariga muito bonita, que vai entrar em um avião, e se não pará-la, ela nunca vai saber como realmente te sentes. | Open Subtitles | هناك فتاة جميلة جداً و هي على وشك أن تصعد على طائرة ضخمة و إذا لم توقفها لن تعرف مطلقا حقيقة شعورك |
Imaginam o que se sente quando fazemos a viagem mais incrível da nossa vida e ninguem acredita em nós? | Open Subtitles | هل لك أن تتخيل كيف يكون شعورك عندما تسافر لأروع رحلات حياتك و لا أحد يصدقك ؟ |
Se alguma vez me sentir como você se sente... suicidar-me-ei. | Open Subtitles | ان شعرت بنفس شعورك في احد الايام سأقتل نفسي |
Quando quiser perceber como se sente sobre o que aconteceu, virá ver-me? | Open Subtitles | إذا أردت أن تعبر عن شعورك بما حدث هل يمكنك مقابلتي؟ |
Qual a sensação de voltar do Havai para uma zona de guerra? | Open Subtitles | اوه بول, ما شعورك إثر عودتك إلى ساحة الحرب بعد هاواي؟ |
A propósito, qual foi a sensação de perder para uma rapariga? | Open Subtitles | بالمناسبة , كيف كان شعورك حين خسرت أمام فتاة ؟ |
Ajude-nos a perceber como se sentiu após a decisão. | TED | ساعدنا على فهم شعورك بعد إتخاذ ذلك القرار ؟ |
Qual achas que será o aroma do patchouli enquanto comes bifes? | Open Subtitles | ماهو شعورك حيال رائحة عشب العطر حينما تأكلين لحم مشوي? |
Então, passou da inveja ao sentimento de fazer parte do clube. | Open Subtitles | إذاً، تغيّر شعورك من الغيرة لتشعري أنّكِ جزءٌ من النادي |
Juliet, que acha da candidatura do seu irmão ao Senado? | Open Subtitles | جولييت.. ما هو شعورك تجاة ترشّح أخيك لمجلس الشيوخ |
Eu não sabia se querias continuar com isto ou como te sentias. | Open Subtitles | لا أعرف أن كنتِ تريدين الأستمرار فى هذا أو كيف شعورك |
Não tenho a certeza se quero ver isso. O que pensas disto? | Open Subtitles | لست متأكداً من أنني أريد رؤية ذلك كيف شعورك حيال ذلك؟ |
Leland, sei que me quer matar, provavelmente eu sentiria o mesmo. | Open Subtitles | ليلند اعرف بأنك تريد قتلي انا كنت سأشعر بنفس شعورك |
Que sentirias em relação a ele se fosse realmente de outro planeta? | Open Subtitles | أعني ماذا سيكون شعورك تجاهه لو أنه فعلاً من كوكب آخر؟ |
Vamos ver o que pensa daqui a alguns dias. | Open Subtitles | لنرى كيف سيكون شعورك في غضون أيام قليلة |
Irás sentir-te menos estranho quando algum vampiro se atirar à tua cara. | Open Subtitles | سوف يقل شعورك بالخجل عندما يهجم عليك بعض مصاصي الدماء |