ويكيبيديا

    "شهراً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mês
        
    • meses
        
    Eu não sou casada, mas faz hoje um ano eu acordei de um mês de coma, que se seguiu a um duplo transplante pulmonar. TED لا .. أنا لست متزوجة .. ولكن منذ عام من اليوم .. استيقظت من غيبوبة دامت شهراً كاملاً بعد عملية إستبدالٍ لرئتيّ
    O mês passado foi o 371.º mês seguido mais quente do que a média do século XX. TED كان الشهر الماضي الأول من 37 شهراً على التوالي أكثر حرارة من متوسط القرن 20.
    Segundo, têm um mês para arranjar emprego, ou estão por vossa conta. Open Subtitles رقم اثنين، أمامكم شهراً واحد فقط لكي تجدا عملاً تنشغلان فيه.
    Está a duplicar a cada 18 meses e, claro, todos os membros do clube dos "digerati" sabem que se trata da Lei de Moore. TED في الحقيقه هو يتضاعف كل 18 شهراً و بالطبع اي شخص يحمل بطاقة خبير في الحاسوب يعرف ان هذا اسمه قانون موور
    Estamos juntos há dezoito meses e continuamos a tratar-nos por você. Open Subtitles لقد كنا معاً لمدة 18 شهراً ولم تغير من طريقتك
    mês atrás de mês. Mas aí, é tarde demais. Open Subtitles شهراً بعد شهر لكن عندها لن تستطيعي إعادته
    Seria de esperar que ficasses fértil no fim do ciclo, mas pela minha experiência deve demorar um mês. Open Subtitles سأقول أنني أتوقع أن تكوني خصبةمرةًأخرىفينهايةالدورة، رغم أنه من خبرتي على الأرجح أن تكون المدة شهراً
    Não me entusiasma muito, mais um mês de comemorações do Dia dos Fundadores. Nem me fales nisso. Open Subtitles ليس مُثيراً جداً بأننا لدينا شهراً آخر على شاكلة ما كان من أحداث بيوم التأسيس.
    Vocês deram-nos cobertura à cerca de um mês atrás. Open Subtitles لقد قمتم يارفاق بالطيران لحمايتنا مُنذ شهراً مضي.
    Existem dois tipos de artigos na Cosmo, mês após mês. Open Subtitles مهلاً، هنالك نوعين من المقالات بالعالم شهراً بعد شهر
    Mas vais um mês para a solitária por seres convencido. Open Subtitles لكنك ستقضي شهراً واحداً في العزل الإنفرادي لكونكَ مغروراً.
    Querem acender uma fogueira perto da nave que reparámos durante um mês? Open Subtitles هل تريد إشعال نار خارج السفينة التي قضينا شهراً في تجهيزها؟
    Foi preciso um mês e meio de explosões contínuas para acabar por abrir uma brecha. TED استغرق الأمر شهراً ونصف من القصف حتى تم أخيراً فتح ثغرة واحدة.
    E em breve deixou de ter desculpas para explicar as suas muitas ausências enquanto trabalhava, com os olhos vermelhos, noite após noite, mês após mês, TED وسرعان ما نفدت حججه لشرح تغيبه الكثير، بينما كان يعمل محمر العينين، ليلة بعد ليلة، شهراً بعد شهر.
    Pretendo descansar um mês em Roma. Open Subtitles إن فى نيتى أن أقضى شهراً كاملاً من الراحة فى روما
    Como é que ela podia viver em Milão onde, se queremos macarrão, temos de o planear um mês antes? Open Subtitles كيف يمكنها أن تتلائم مع "ميلان" حيث يتطلب الأمر شهراً كاملاً حتى تجد بعض المعكرونة الجيدة ؟
    Esse gajo diz uma semana. E se demorar um mês? Open Subtitles إنه محق , يقول رجلك أسبوع ما ادرانا ربما تكون شهراً
    Investiguei os arquivos do jornal, e nos últimos 11 meses, ocorreram seis crimes cometidos por pessoas que juraram ser inocentes. Open Subtitles لقد بحثت في أرشيف الجريمة لدى الشرطة وفي الـ11 شهراً الأخيرة كانهناكست جرائم.. ارتكبها أشخاص أقسموا أنهم أبرياء
    Depois de 18 meses a vaguear, estávamos finalmente em casa. Open Subtitles بعد 18 شهراً من التجوال وصلنا أخيراً إلى عالمنا
    Nove meses depois, o Julio começou a namorar uma colega de Francês. Open Subtitles استغرق الأمر 11 شهراً لخوليو ليخرج مع زميلة بدورة لغة فرنسية،
    Há dezoito meses ela vendeu a sua máquina de step. Open Subtitles لقد باعت سلّم التدريب الرياضي منذ ثمانية عشرة شهراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد