| Largámos os nossos filhos para ter uma segunda lua-de-mel! | Open Subtitles | لقد تخلصنا من أطفالنا وأخذنا شهر عسل ثاني |
| Vou dizer à minha mulher que ainda tem uma lua-de-mel. | Open Subtitles | سأذهب لإخبار زوجتي أن هناك شهر عسل لتتطلع اليه |
| Está bem, já que estamos em lua-de-mel. | Open Subtitles | حسنا انظر نحن لدينا شهر عسل هذه هي الفتاة |
| Não é que vás ter uma lua de mel real com ele. | Open Subtitles | لا يبدو أنك ستقضين شهر عسل حقيقى معه على أية حال |
| Agora podemos ter uma verdadeira lua de mel sem nenhuma preocupação no mundo. | Open Subtitles | الآن يمكننا أن نقضى شهر عسل حقيقى,بدون أن نبالى بالحرب |
| Parabéns, Doc. Estará aí uma lua-de-mel a vir? | Open Subtitles | تهاني يا دكتور هل سيكون هناك شهر عسل لاحق؟ |
| Ainda bem que vieste. Deve ter sido a lua-de-mel mais curta de sempre. | Open Subtitles | لطف منك القدوم، لا بد أنه أقصر شهر عسل في التاريخ |
| Óptimo, ainda estão cá! Tenham uma boa lua-de-mel. | Open Subtitles | جيد إنك لا تزال هنا اتمنى لك شهر عسل رائع |
| Eu já cá estive na minha lua-de-mel com a minha ex-mulher. | Open Subtitles | لقد كنت هنا من قبل في شهر عسل مع زوجتي السابقة |
| - Uma lua-de-mel nas Caraíbas. - Na tua ilha privada. | Open Subtitles | شهر عسل بجزر الكاريبي - على جزيرتك الخاصة - |
| Está fabulosa, não está? Perfeita para uma lua-de-mel. | Open Subtitles | نعم, انها جميلة,رائعة ومثالية لقضاء شهر عسل |
| Com a excepção da lua-de-mel, ainda nem sequer pensaste naquilo que me estás a pedir. | Open Subtitles | عدا شهر عسل واحد لم تفكر حتى فيما تطلبه مني |
| Mas fizeram uma suíte de lua-de-mel. | Open Subtitles | لكنكما بنيتما جناح شهر عسل كان لديكما وقت طويل لهذا |
| Não sei. Ele está obcecado em fazer alguma coisa para a lua-de-mel. | Open Subtitles | لا أعلم ، إنه متضايق للتخطيط دون شهر عسل |
| Precisam de outra lua-de-mel para recuperar desta. | Open Subtitles | أنتما تحتاجان إلى شهر عسل كي تتعافيا من شهر العسل هذا |
| Sabem quem precisava de uma lua-de-mel? | Open Subtitles | اتعلمين من هو الذي يحتاج فعلاً شهر عسل .. براين |
| Oi, daqui é o Tom e a Sarah... e nós não podemos atender o telefone agora... porque estamos na lua de mel na Europa! | Open Subtitles | ها هو توم وسارا ولا نستطيع ان نصل لتليفون الان لأننا فى شهر عسل بأوروبا |
| Eu não posso aguentar mais isto. A lua de mel deve ter champagne, serviço de quartos, e fazer amor... | Open Subtitles | من المفترض انه شهر عسل كل الشامبنيا وخدمه الغرف |
| Este canalha estava para embarcar-me para a sua suíte de lua de mel no "Gropacabana". Fico feliz que esteja bem. | Open Subtitles | هذا التافه كان على وشك أن يشحنني إلى شهر عسل في غروباكابانا |
| Se Dick Vermeil estava à espera de uma lua de mel, ele tem que ganhar primeiro um jogo. | Open Subtitles | إذا كان ديك فيرميل يتمنى شهر عسل يجب أن يربح أولاً |
| Desejo ir à nossa lua de mel novamente. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاننا الذهاب في شهر عسل مرة أخرى. |
| É raro falar com estranhos, e nunca falo com recém-casados estranhos. | Open Subtitles | كذلك نادرا ما أتحدث للغرباء لكن أبدا اقضي شهر عسل غريب |