ويكيبيديا

    "شيءٍ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • coisa
        
    • algo
        
    • tudo
        
    • nada
        
    • coisas
        
    • Está
        
    • sobre
        
    • em
        
    • fazer
        
    • mais
        
    • o que
        
    Não tem muitas coisas nos bolsos. Tem alguma coisa neste bolso? TED لا تحوي جيبوك الكثير. هل من شيءٍ في هذا الجيب؟
    E isso dói, porque ele faria qualquer coisa por mim. Open Subtitles وذلك يُؤلمني، لأنّه مستعدٌ لفعل كلّ شيءٍ من أجلي
    Posso ter sido muita coisa, mas nunca fui uma vadia. Open Subtitles يناسبني أن أكون أيّ شيءٍ ولكن لن أصبح متشردة
    Acho que não posso ser culpada por algo que tu fizeste. Open Subtitles ولا أعتقد حقاً بأني ألام على أي شيءٍ فعلته أنت
    E, mais do que tudo, para aqueles de vós que partilham isso, venho simplesmente dizer-vos que não percam de vista o prémio, que aguentem. TED وأكثر من أي شيءٍ آخر ، لاؤلئك الذين يشاطرونني في هذا ، أتيت لأقول لكم ببساطة أبقوا الهدف نصب عينيكم ، اصبروا.
    Pois, mas no papel não dizia nada sobre ser rapariga. Open Subtitles حسناً اللآفته لم يذكر فيها أي شيءٍ عن فتاة
    Para ele é difícil concluir outra coisa com estes sintomas. Open Subtitles قالَ أنهُ لا يُمكنُ أن يُفكرَ بأي شيءٍ آخَر
    Como descobrir o significado de alguma coisa que sempre ocultei? Open Subtitles وكيف لنا أن نكتشف معنى شيءٍ أحجبه عن ذاتي؟
    Minha faca da sorte. Tenho que fazer alguma coisa. Open Subtitles أمسكتُ بسكّيني اللعينة، سوف أقوم بفعل شيءٍ ما.
    Não sei porque é que quem já fez este tipo de sexo fará outra coisa senão fazê-lo. Open Subtitles ولستُ أدري لم يمكنُ لمن يمارسُهُ أن يفكّر في أيِّ شيءٍ آخر سوى ممارسةِ الجنس
    Racionalizaste que estás a receber alguma coisa de volta. Open Subtitles وأنتَ تعلمُ أنّك ستحصلُ على شيءٍ ما بالمقابل
    Dizem que é a coisa mais natural do mundo, não é? Open Subtitles لقد قالوا من أنه أكثر شيءٍ طبيعي في العالم، صحيح؟
    Se se vai pôr qualquer coisa prejudicial numa vitamina, porquê ir à televisão e fazer tanta publicidade disso? Open Subtitles إن أرادت وضعَ شيءٍ مؤذٍ في الفيتامينات فلماذا تظهر على التلفزيون؟ و تجعل منه أمراً عظيماً
    Prezamos a vida acima de qualquer outra coisa. Todas as vidas. Open Subtitles نحن نقدّر الحياة فوق كلّ شيءٍ آخر حياة كلّ فرد
    Prezamos a vida acima de qualquer outra coisa. Todas as vidas. Open Subtitles نحن نقدّر الحياة فوق كلّ شيءٍ آخر حياة كلّ فرد
    Se fizer algo para lhe dar má fama de agora em diante, não terá uma segunda oportunidade. Open Subtitles لو قُمتَ بأي شيءٍ لإعطائِهِ سُمعةً سيئَة من الآن فصاعداً فلن تنالَ فُرصةً ثانية حسناً
    Falei com a tua mãe. Ela descobriu algo no deserto. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى والدتك لقد عثرت على شيءٍ بالصحراء
    No teu braço dizia algo sobre a porta estar trancada? Open Subtitles أمكتوبٌ أيّ شيءٍ على ذراعك عن كون الباب مقفلاً؟
    Sabe o que foi o melhor de tudo isto? Open Subtitles أتَدري ما هوَ أفضلُ شيءٍ في الأَمرِ كُلِه؟
    Eles não atacam nada que seja maior do que eles Open Subtitles إنهم لا يقومون بالهجوم على أيِّ شيءٍ أكبر منهم
    Está bem. Copia todos os dados de que precisamos e limpa tudo. Open Subtitles حسناً، انسخ المعطياتِ التي نحتاجها و امسح كلّ شيءٍ عن آخره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد