Não tem muitas coisas nos bolsos. Tem alguma coisa neste bolso? | TED | لا تحوي جيبوك الكثير. هل من شيءٍ في هذا الجيب؟ |
E isso dói, porque ele faria qualquer coisa por mim. | Open Subtitles | وذلك يُؤلمني، لأنّه مستعدٌ لفعل كلّ شيءٍ من أجلي |
Posso ter sido muita coisa, mas nunca fui uma vadia. | Open Subtitles | يناسبني أن أكون أيّ شيءٍ ولكن لن أصبح متشردة |
Acho que não posso ser culpada por algo que tu fizeste. | Open Subtitles | ولا أعتقد حقاً بأني ألام على أي شيءٍ فعلته أنت |
E, mais do que tudo, para aqueles de vós que partilham isso, venho simplesmente dizer-vos que não percam de vista o prémio, que aguentem. | TED | وأكثر من أي شيءٍ آخر ، لاؤلئك الذين يشاطرونني في هذا ، أتيت لأقول لكم ببساطة أبقوا الهدف نصب عينيكم ، اصبروا. |
Pois, mas no papel não dizia nada sobre ser rapariga. | Open Subtitles | حسناً اللآفته لم يذكر فيها أي شيءٍ عن فتاة |
Para ele é difícil concluir outra coisa com estes sintomas. | Open Subtitles | قالَ أنهُ لا يُمكنُ أن يُفكرَ بأي شيءٍ آخَر |
Como descobrir o significado de alguma coisa que sempre ocultei? | Open Subtitles | وكيف لنا أن نكتشف معنى شيءٍ أحجبه عن ذاتي؟ |
Minha faca da sorte. Tenho que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | أمسكتُ بسكّيني اللعينة، سوف أقوم بفعل شيءٍ ما. |
Não sei porque é que quem já fez este tipo de sexo fará outra coisa senão fazê-lo. | Open Subtitles | ولستُ أدري لم يمكنُ لمن يمارسُهُ أن يفكّر في أيِّ شيءٍ آخر سوى ممارسةِ الجنس |
Racionalizaste que estás a receber alguma coisa de volta. | Open Subtitles | وأنتَ تعلمُ أنّك ستحصلُ على شيءٍ ما بالمقابل |
Dizem que é a coisa mais natural do mundo, não é? | Open Subtitles | لقد قالوا من أنه أكثر شيءٍ طبيعي في العالم، صحيح؟ |
Se se vai pôr qualquer coisa prejudicial numa vitamina, porquê ir à televisão e fazer tanta publicidade disso? | Open Subtitles | إن أرادت وضعَ شيءٍ مؤذٍ في الفيتامينات فلماذا تظهر على التلفزيون؟ و تجعل منه أمراً عظيماً |
Prezamos a vida acima de qualquer outra coisa. Todas as vidas. | Open Subtitles | نحن نقدّر الحياة فوق كلّ شيءٍ آخر حياة كلّ فرد |
Prezamos a vida acima de qualquer outra coisa. Todas as vidas. | Open Subtitles | نحن نقدّر الحياة فوق كلّ شيءٍ آخر حياة كلّ فرد |
Se fizer algo para lhe dar má fama de agora em diante, não terá uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | لو قُمتَ بأي شيءٍ لإعطائِهِ سُمعةً سيئَة من الآن فصاعداً فلن تنالَ فُرصةً ثانية حسناً |
Falei com a tua mãe. Ela descobriu algo no deserto. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى والدتك لقد عثرت على شيءٍ بالصحراء |
No teu braço dizia algo sobre a porta estar trancada? | Open Subtitles | أمكتوبٌ أيّ شيءٍ على ذراعك عن كون الباب مقفلاً؟ |
Sabe o que foi o melhor de tudo isto? | Open Subtitles | أتَدري ما هوَ أفضلُ شيءٍ في الأَمرِ كُلِه؟ |
Eles não atacam nada que seja maior do que eles | Open Subtitles | إنهم لا يقومون بالهجوم على أيِّ شيءٍ أكبر منهم |
Está bem. Copia todos os dados de que precisamos e limpa tudo. | Open Subtitles | حسناً، انسخ المعطياتِ التي نحتاجها و امسح كلّ شيءٍ عن آخره. |