ويكيبيديا

    "شيئاً ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • algo
        
    • qualquer coisa
        
    • uma coisa
        
    • alguma
        
    • alguém
        
    Vocês podem tentar manipular o vosso destino, tal como esta pessoa está a fazer, mas fazê-lo vai custar-vos algo. TED يمكنك محاولة التلاعب بمصيرك، مثل الذي يقوم به هذا الشخص، ولكن لابد أن يكلفك ذلك شيئاً ما
    Trabalhámos para conseguir algo, e depois o que nos estimula se vai... Open Subtitles تقضي كل حياتك تعمل لأجل شيئاً ما وفجأة يذهب هذا الشئ
    Eu vou dizer algo para o microfone, e depois o computador vai traduzir isso numa onde de luz, que tu irás repetir. Open Subtitles إنني سوف أقول شيئاً ما في الميكروفون و الكومبيوتر عندها سوف يقوم بترجمة ذلك إلى موجة ضوئية ستقوم أنت بتكرارها
    Não é importante a razão por que não podemos ser qualquer coisa. TED لماذا لا نستطيع أن نكون شيئاً ما هو شيء غير مهم.
    Que pena. Prometi contar-lhe uma coisa. O que se passa? Open Subtitles يالا الأسف ، لقد وعدته بأن أخبره شيئاً ما
    Trent, lembras-te naquele dia no lago quando te disse que quiseres muito algo tens de ser paciente, que essa coisa pode vir ter contigo? Open Subtitles ترينت هل تذكر ذلك اليوم عند البحيرة؟ عندما قلت لك أنك عندما تريد شيئاً ما بشدة عليك أن تكون صبوراً وسيأتي اليك؟
    Ela estava a tentar encontrar algo no DNA da rapariga. Open Subtitles إنها تحاول إيجاد شيئاً ما من الحمض النووي للفتاة
    Porque algo me diz que já estudaram o capítulo 12. Open Subtitles لأن شيئاً ما يخبرني بأنك أنهيت دراسة الفصل 12
    Vai acontecer algo horrível. Temos de encontrar o Clark! Open Subtitles شيئاً ما مخيف سيحدث يجب علينا إيجاد كلارك
    Uma "paragem nas boxes", há algo que tenho de ir buscar. Open Subtitles نقوم بوقفة صغيرة , لدى شيئاً ما يجب أن ألتقطه
    - Quando respondo, ela desliga. - Talvez algo esteja mal. Open Subtitles وحينما أرد، تقفل الخط لعل شيئاً ما قد حصل
    Desculpe. algo está sempre a fazer disparar os aspersores. Open Subtitles آسف ، شيئاً ما يجعل المِرشَات تنطلق فجأة
    Humm, pelo menos sabe que algo não está bem, por isso se puderes ajudar de alguma maneira... Open Subtitles انها تعرف على الاقل ان هناك شيئاً ما خطأ إن امكنك ذلك حاول ان تساعدني
    Tens algo por que viver, e não apenas por que morrer. Open Subtitles , لديكى شيئاً ما للتمسك به الآن وليس للموت لأجله
    Se estiveres sempre a vigiar-me, ele vai saber que algo se passa. Open Subtitles لو بدأت بحراستي طيلة الوقت، فسيعرف بالتأكيد أن هناك شيئاً ما
    Precisamos de agir e fazer qualquer coisa antes que seja tarde demais. TED إذن علينا أن نتصرف و نفعل شيئاً ما قبل فوات الأوان.
    Muito bem. Bom, há sempre qualquer coisa com estes miúdos. Vá! Open Subtitles حسناً لا بد أنه شيئاً ما يعطل هؤلاء الفتيان دوماً
    Houve qualquer coisa em fugirmos para Vegas... foi tipo excitante e selvagem... e após a cerimónia, quando voltámos ao nosso quarto... Open Subtitles كان هناك شيئاً ما عن الفرار إلى فيجاس.. لقد كان هذا مثيراً و جميلاً و بعد المراسم،ذهبنا إلى غرفتنا
    uma coisa a tentar deter-nos. Devemos estar perto. Open Subtitles شيئاً ما يحاول ردعنا، لابد و أننا قريبون
    Um dia, quer uma coisa. No outro, já não gosta... Open Subtitles تريد شيئاً ما يوماً ما، واليوم التالي لا يعجبك.
    Então, se lhe der uma coisa, pode ouvir pode ouvir e ver o que pode fazer com o material? Open Subtitles إذاً إذا أحضرت لك شيئاً ما هل ستصغي إليه ؟ و ترى ما الذي يمكنك فعله ؟
    Ouvi um homem no ginásio a falar alguma coisa sobre o Iraque. Open Subtitles لقد سمعت أحد الأشخاص في الجيمانيزيوم يذكر شيئاً ما عن العراق
    Se alguém diz alguma coisa, trabalha nisso. Nada de negar. Open Subtitles عندما يقول احدنا شيئاً ما يجب عدم رفضه وتقبله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد