Vocês podem tentar manipular o vosso destino, tal como esta pessoa está a fazer, mas fazê-lo vai custar-vos algo. | TED | يمكنك محاولة التلاعب بمصيرك، مثل الذي يقوم به هذا الشخص، ولكن لابد أن يكلفك ذلك شيئاً ما |
Trabalhámos para conseguir algo, e depois o que nos estimula se vai... | Open Subtitles | تقضي كل حياتك تعمل لأجل شيئاً ما وفجأة يذهب هذا الشئ |
Eu vou dizer algo para o microfone, e depois o computador vai traduzir isso numa onde de luz, que tu irás repetir. | Open Subtitles | إنني سوف أقول شيئاً ما في الميكروفون و الكومبيوتر عندها سوف يقوم بترجمة ذلك إلى موجة ضوئية ستقوم أنت بتكرارها |
Não é importante a razão por que não podemos ser qualquer coisa. | TED | لماذا لا نستطيع أن نكون شيئاً ما هو شيء غير مهم. |
Que pena. Prometi contar-lhe uma coisa. O que se passa? | Open Subtitles | يالا الأسف ، لقد وعدته بأن أخبره شيئاً ما |
Trent, lembras-te naquele dia no lago quando te disse que quiseres muito algo tens de ser paciente, que essa coisa pode vir ter contigo? | Open Subtitles | ترينت هل تذكر ذلك اليوم عند البحيرة؟ عندما قلت لك أنك عندما تريد شيئاً ما بشدة عليك أن تكون صبوراً وسيأتي اليك؟ |
Ela estava a tentar encontrar algo no DNA da rapariga. | Open Subtitles | إنها تحاول إيجاد شيئاً ما من الحمض النووي للفتاة |
Porque algo me diz que já estudaram o capítulo 12. | Open Subtitles | لأن شيئاً ما يخبرني بأنك أنهيت دراسة الفصل 12 |
Vai acontecer algo horrível. Temos de encontrar o Clark! | Open Subtitles | شيئاً ما مخيف سيحدث يجب علينا إيجاد كلارك |
Uma "paragem nas boxes", há algo que tenho de ir buscar. | Open Subtitles | نقوم بوقفة صغيرة , لدى شيئاً ما يجب أن ألتقطه |
- Quando respondo, ela desliga. - Talvez algo esteja mal. | Open Subtitles | وحينما أرد، تقفل الخط لعل شيئاً ما قد حصل |
Desculpe. algo está sempre a fazer disparar os aspersores. | Open Subtitles | آسف ، شيئاً ما يجعل المِرشَات تنطلق فجأة |
Humm, pelo menos sabe que algo não está bem, por isso se puderes ajudar de alguma maneira... | Open Subtitles | انها تعرف على الاقل ان هناك شيئاً ما خطأ إن امكنك ذلك حاول ان تساعدني |
Tens algo por que viver, e não apenas por que morrer. | Open Subtitles | , لديكى شيئاً ما للتمسك به الآن وليس للموت لأجله |
Se estiveres sempre a vigiar-me, ele vai saber que algo se passa. | Open Subtitles | لو بدأت بحراستي طيلة الوقت، فسيعرف بالتأكيد أن هناك شيئاً ما |
Precisamos de agir e fazer qualquer coisa antes que seja tarde demais. | TED | إذن علينا أن نتصرف و نفعل شيئاً ما قبل فوات الأوان. |
Muito bem. Bom, há sempre qualquer coisa com estes miúdos. Vá! | Open Subtitles | حسناً لا بد أنه شيئاً ما يعطل هؤلاء الفتيان دوماً |
Houve qualquer coisa em fugirmos para Vegas... foi tipo excitante e selvagem... e após a cerimónia, quando voltámos ao nosso quarto... | Open Subtitles | كان هناك شيئاً ما عن الفرار إلى فيجاس.. لقد كان هذا مثيراً و جميلاً و بعد المراسم،ذهبنا إلى غرفتنا |
Há uma coisa a tentar deter-nos. Devemos estar perto. | Open Subtitles | شيئاً ما يحاول ردعنا، لابد و أننا قريبون |
Um dia, quer uma coisa. No outro, já não gosta... | Open Subtitles | تريد شيئاً ما يوماً ما، واليوم التالي لا يعجبك. |
Então, se lhe der uma coisa, pode ouvir pode ouvir e ver o que pode fazer com o material? | Open Subtitles | إذاً إذا أحضرت لك شيئاً ما هل ستصغي إليه ؟ و ترى ما الذي يمكنك فعله ؟ |
Ouvi um homem no ginásio a falar alguma coisa sobre o Iraque. | Open Subtitles | لقد سمعت أحد الأشخاص في الجيمانيزيوم يذكر شيئاً ما عن العراق |
Se alguém diz alguma coisa, trabalha nisso. Nada de negar. | Open Subtitles | عندما يقول احدنا شيئاً ما يجب عدم رفضه وتقبله |