E não me posso ir embora porque tens algo interessante aí. | Open Subtitles | و لا يمكنني الرحيل لأن لديك شئ شيق بهذا الملف |
Não consigo pensar em nada interessante para falar sobre auscultadores. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بأي شئ شيق لقوله حيال السماعات |
Podia dar-vos uma história interessante, diferente de como há tantas coisas da minha sociedade que acabaram no Museu Britânico... (Risos) ... mas não há tempo para isso. | TED | استطيع ان احكي تاريخ شيق ومختلف عن كيفية وصول الكثير من تراث مجتمعي الى المتحف البريطاني، ولكن ليس لدينا الوقت لذلك. |
É aqui que o nosso trabalho de apanhar mosquitos fica interessante. | TED | هذا الوقت الذي يكون فيه اصطيادنا للبعوض أمر شيق. |
Bart, lamento perder a tua humilhação pública, mas o Monumento de Pó Walambaloo é demasiado excitante para perder. | Open Subtitles | بارت، أنا آسفة لن أحضر إذلالك العام لكن تمثال والامبالو التذكاري المتسخ شيق جداً ولاأستطيع تفويته |
Isso é de facto muito interessante, mas então e as estações más? | Open Subtitles | هذا شيق حقاً, لكن ماذا عن المواسم السيئة ؟ |
Não sei, parece interessante entrar na cabeça das pessoas e... | Open Subtitles | أعتقد بأنه أمر شيق جداً ، دراسة عقول الناس وكيفية تفكيرهم |
Isso é interessante, porque eu também tenho tentado encontrar uma pista. | Open Subtitles | هذا شيق ، لاننى احاول التقاط طرف الخيط خاصتى |
Uma das coisas espantosas na Rachel... era que eu a queria beijar cada vez que dizia algo interessante. | Open Subtitles | ... الشيء المثير في راشيل أنني أريد أن أقبلها كل مرة ... تقول فيها شيئا شيق |
Uma charada interessante que adorava debater ao pormenor até o Stargate se fechar e a nave se partir em dois! | Open Subtitles | إنه لغز شيق يمكننى التحدث معك عنه تفصيلا حتى تتحطم المركبة إلى جزئين |
Não é interessante, que o comportamento religioso esteja tão perto da loucura, que não os consigamos distinguir. | Open Subtitles | أمر شيق السلوك الديني قريب من الجنون لدرجة ألا نعرف الفارق |
Sabes, o banco de trás no Vista Cruiser... é o mesmo que está no topo de gama Pontiac Catalina. Isso é interessante. | Open Subtitles | اتعلمين ان المقعد الخلفي من فيستا كروزر حسنا هذا شيق |
Estou a ler um livro muito interessante neste momento. | Open Subtitles | انا أقرأ كتاب شيق جداً فى هذه الاحيان |
O interessante é que o homem aparece com um carro novo todas as semanas. | Open Subtitles | هذا شيق هذا الرجل يغير فى الأسبوع أكثر من ثلاث سيارات |
Pára de resmungar. Pelo menos o trabalho é interessante. | Open Subtitles | توقف عن الشكوى على الأقل فهو عمل شيق |
Fazemos a mesma coisa todas as terças-feiras exactamente à mesma hora e nunca acontece nada de interessante. | Open Subtitles | نحن نفعل الشيء نفسه مرة كل يوم خميس في نفس الوقت بالضبط و لا شيئ شيق حدث ابداً |
Sabe, acho interessante que o dispositivo tenha tido problemas logo depois da nossa conversa desta manhã. | Open Subtitles | أتعرف ,أنى وجدت أنه شيق أن الجهاز حدث به عطب فى هذه اللحظات بعدما قمنا بذلك الحديث فى الصباح |
Este dia tornou-se bastante interessante. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحوّل هذا اليوم إلى يومٍ شيق جداً |
interessante, pois tive de lhe dizer tudo, mas você tem passe-livre. | Open Subtitles | هذا شيق لانه ينبغى على ان الذى اخبرك بمشاكلى, |
Mandou alguém investigar quem investiga, interessante. | Open Subtitles | لديكِ شخص يراقب المراقب هذا شيق ألم تكن تتوقع ان اتحرى عنك |
Oh, vamos lá, tens que admitir, isto é um tanto excitante. | Open Subtitles | هيا. يجب ان تعترف بأن هذا شيق نوع ما |
Querido Deus. Meu primeiro dia de volta à escola foi muito emocionante. | Open Subtitles | ربى العزيز ، كان اول يوم لى فى المدرسة شيق جدا |