Nem vai acreditar. O banco imprimiu o cheque com o CEP errado. | Open Subtitles | لن تصدق هذا , البنك أرسل لنا شيكا برقم حيوى خاطىء |
Existe algum problema se eu der um cheque pelo quarto? | Open Subtitles | ألا توجد مشكلة إذا كتبت لك شيكا لحساب الغرفة |
A PanAm envia para ele um cheque todos os meses? | Open Subtitles | فإن شركة بان أمريكان ترسل له شيكا كل شهر |
Levamos o talão para ser visto e eles enviam-me um cheque. | Open Subtitles | المرأة قالت انها ستتحقّق من الأمر، ثم سيرسلون لي شيكا |
Não fiques chateada comigo só porque aquela chica blanca recusou. | Open Subtitles | لا تصبى غضبك علية لان شيكا بلانكا رَفضَك. |
O juiz tira um cheque do bolso e entrega-o ao queixoso. | Open Subtitles | القاضي ادخل يده بجيبه وسحب شيكا ,و سلمه إلى المدعي |
O teu irmão deixou um cheque para mim. Posso passar para buscá-lo? | Open Subtitles | لقد ترك أخوك شيكا لي لن يزعجك اذا أتيت من اجله؟ |
Que tal eu assinar um cheque agora mesmo e daqui a cinco dias a partir de agora, nunca saberá que estivemos aqui? | Open Subtitles | ماذا لو كتبت لك شيكا الآن وامهلنا خمسة أيام فقط بعدها لن تلاحظ حتى أنا كنّا هنا هل أنت جاد؟ |
Ainda ontem lhe descontei um cheque de 50 libras. | Open Subtitles | لقد صرفت شيكا بخمسون دولارا لها فى وقت الغداء أمس |
Um cara de bufe está dizendo que o cheque voltou. | Open Subtitles | احد الموردين كان يصرخ انك حررت له شيكا شخصيا تم رفضه |
Dá-me um cheque de $100.000, mais $300.000 em dinheiro. | Open Subtitles | أعطنى شيكا ً ب 100,000 دولار زائد على ذلك 300 دولار |
Nunca vi um cheque de devolução. | Open Subtitles | أنا لم ار شيكا لإعادة المال للمعتقل من قبل |
Meu advogado vai lhe enviar um cheque de US$5 mil. | Open Subtitles | سأعطى أوامرى للمحامى فورا ليرسل لك شيكا ب 5000 دولار |
Diz-me quanto te devo. Vou a casa e passo-te um cheque. | Open Subtitles | فقط أخبريني المبلغ الذي أدين به سوف أذهب إلى المنزل و احرر شيكا به حالا |
Olhe, estou a a oferecer-lhe um cheque de $500,000. | Open Subtitles | انظر . استطيع ان اقدم لك شيكا بنصف مليون دولار |
E provavelmente um grande cheque para a sua dor. | Open Subtitles | وقد يكون هناك شيكا بمبلغ كبير ليزيل عنك الألم |
Portanto, passei-lhe um cheque. Tomámos o pequeno-almoço de manhã. | Open Subtitles | فحررت شيكا له و ذهبنا لتناول الإفطار في الصباح |
Há algum tempo que não recebo o cheque da indemnização. Têm a morada e número de telefone correctos? - Vou ver. | Open Subtitles | اسمعي ، لقد تلقيت شيكا مؤخرا وكنت آمل أن أتأكد أنّ لديكِ عنوان البريد و رقم هاتفي الصحيحين |
Se tens fome, passa um cheque porque eu posso levar toda a noite. | Open Subtitles | أذا في حالة شعورك بالجوع أكتب شيكا لأني سأتحدث طوال الليل0 |
"chica Go Bills" por acaso, em espanhol, significa "Jovem rapariga, força Bills." | Open Subtitles | "شيكا تتناول المنشطات" ، هى مقولة اسبانية تعنى "الفتاة الصغيرة ،تناولى حبوب منع الحمل" |
-Você é melhor pessoalmente, chica. | Open Subtitles | (أنت تبدين اجمل من صوتك فى الهاتف ، (شيكا |
Já lhe disse que não passo cheques em branco. | Open Subtitles | سبق وأخبرتك أني لن أقدم لك شيكا على بياض |