E sem sinais da presa, tirando os dados pela pedra nua. | Open Subtitles | و لا علامة لهدفنا لكن ما يمكن أن يقوله صخر أصم |
Se puseres um grão de areia ou uma pedra na água, afundam-se da mesma maneira. | Open Subtitles | ضع ذرّة من رمل او صخر في الماء وستغرق كلاهما بشكل متشابه |
O que é que faz da descoberta acidental de um pedaço de pedra, que tem pairado à volta do sistema solar durante biliões de anos, mais merecedor de reconhecimento que outro feito científico realizado por alguém antes dos 30 anos? | Open Subtitles | مالذي يجعل اكتشاف كتلة صخر بالصدفة تتنزه خلف نظامنا الشمسي لبلايين من السنوات الغير مهمّة |
Bond descobriu que as amostras de rocha do Strangways são de Crab Key. | Open Subtitles | إكتشف بوند عينات صخر سترينجواى التى جاءت من مفتاح السرطان البحرى |
Durante eras, os sedimentos foram comprimidos em rochas sob o peso de sucessivas camadas, com as mais antigas na parte de baixo. | Open Subtitles | ضُغِطَت الرسوبيات على مدى عصور إلى صخر تحت وزن الطبقات المُتعاقِبة مع أقدمها في القعر |
A Lua cresceu a partir da chuva de magma que se condensou a partir do vapor rochoso. | TED | نشأ القمر من مطر صخر بركاني منصهر وهو ناتج عن تكثف بخار الصخرة الغازية. |
Ele diz que o conflicto mais volátil, é entre os Drusos e os Beni Sakhr. | Open Subtitles | وتقول أكبر الصراعات بين الدروز وبني صخر. |
São precisos 20 anos e dois milhões de blocos de pedra, cada um deles mais pesado do que uma carrinha, erguidos 122 m acima do solo. | Open Subtitles | اُستغرِقَ 20 عاماً و مليونا قالب صخر زِنة كُلُّ منها تفوقُ شاحنةً صغيرة تُرفعُ لأربعمائة قدمٍ عن الأرض. |
Disse-me que estava num pico antigo, numa cidade feita de pedra. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه يقبعُ عل حافة جبلٍ قديم, في مدينة مشيدة من صخر. |
Podes escrever a densidade relativa do marfim, ónix, gesso, qualquer pedra da qual dê para fazer uma peça de xadrez. | Open Subtitles | أيمكنك تدوين الكثافة النسبية للعاج، العقيق، الجِصّ، وأي صخر تظنينه يمكن أن يستخدمه أحد لصناعة قطعة شطرنج. |
O homem das mão de pedra, do Panamá, terá de ser considerado como um dos maiores pugilistas de todos os tempos. | Open Subtitles | الرجل ذو أيدي من صخر. من جمهورية بنما, أحد عظماء الملاكمين. |
"Seja um grão de areia ou uma pedra, na água afundam-se da mesma maneira." | Open Subtitles | "ضع ذرّة من رمل او صخر, في الماء وستغرق كلاهما بشكل متشابه" |
"Seja um grão de areia ou uma pedra, na água afundam-se da mesma maneira." | Open Subtitles | "ضع ذرّة من رمل او صخر, في الماء وستغرق كلاهما بشكل متشابه" |
pedra, papel, Está bem. Está bem | Open Subtitles | صخر , ورق 0000000 لابأس , لابأس , لابأس |
Feito duma pedra muito mais dura que a da bigorna. | Open Subtitles | مكوّنة من صخر مختلف وأصلب من السندان |
Sentes-te dura, como se fosses feita de pedra. | Open Subtitles | تشعرين بصلابه كأنك مصنوعه من صخر |
Sabes, a Ellen May é estúpida que nem uma pedra, mas é tão querida. | Open Subtitles | " أتعلم " آلين ماي حمقاء مثل علبة صخر لكنها فتاة لطيفة |
Este obelisco é feito da vossa pedra mais dura. | Open Subtitles | هذا العمود من اصلد صخر |
Essas cavidades na rocha... podem ser perfurações microbiais. | Open Subtitles | هذه نقوش على صخر , قد تكون حاملات ميكروبية |
- Não, é um Comedor de rochas. | Open Subtitles | لا، هو عضاض صخر |
- O costume, Goldie. - Leito rochoso e cimento. | Open Subtitles | -إنه صخر وأسنمت |
Sim, só descobri esta manhã que ele esteve com os Beni Sakhr. | Open Subtitles | نعم، لقد تعلمت هذا الصباح أنه كان بنو صخر. |
Xisto verde, Xisto granite, Xisto mica-granite. | Open Subtitles | صخر أخصر، عقيق أحمر، صخر مايكا |