Poderosa pedra do Amor, viemos cá para te pedir um grande favor. | Open Subtitles | صخرة الحُبِّ الهائلة ، جئنا إلى هنا ، لطلب معرُوف كبير |
Acho que tudo aconteceu porque dormiste em cima de uma pedra. | Open Subtitles | . اعتقد بأن كل هذا حدث لأنك نمت علي صخرة |
É uma pedra nojenta. Pertence à Cidade do Nojo. | Open Subtitles | هذه صخرة رخيصة ، وهي تنتمي لمدينتكم الرخيصة |
Quando se pensa numa gruta, a maioria pensa num túnel através de rocha sólida. e a maior parte das grutas é assim. | TED | عند تفكيرك في كهف، تتخيّل في الغالب نفقا يمتدّ عبر صخرة صلبة، و في الواقع معظم الكهوف هي كذلك بالفعل. |
Mas o que quero ensinar-vos hoje é que o nosso mundo não é uma rocha grande e sólida. | TED | ولكن ما أريد أن أعلمه لكم اليوم هو أن عالمنا ليس صخرة واحدة صلبة و كبيرة. |
E sentenciaram-no a prisão perpétua na Ilha do Diabo, que é um rochedo estéril na costa sul-americana. | TED | وحكموا عليه بالسجن المؤبد على الجزيرة المسماة طبقا لفعله، جزيرة الشيطان، صخرة مجدبة قبالة سواحل أمريكا الجنوبية. |
Apenas 234 pedras da lua foram trazidas para o planeta Terra. | Open Subtitles | هناك 234 صخرة قمرِ وحيدةِ الذي أُعيدَ إلى كوكب الأرضِ. |
"Se eu saltar, se pegar numa pedra que corresponda ao meu peso..." | Open Subtitles | تظنين ربّما إذا قفزت ربّما إذا بحثت عن صخرة لمجاراة وزني |
Cada folha de relva, cada grão de areia cada pedra do rio. | Open Subtitles | تحب كل ورقة عشب كل حبة رمل كل صخرة فى النهر |
Encontraram uma pedra com o sangue dele... próxima às suas pegadas. | Open Subtitles | و جدوا صخرة و اثار دماء عليها بجوار اثار اقدامه |
Se a vais mover, tens de ser como a própria pedra. | Open Subtitles | إذا أردت أن تحركه ، فيجب أن تكون صخرة بنفسك |
Certo. Vamos ao local do crime e revistar cada pedra. | Open Subtitles | حسناً، إذاً، لنعد إلى مكان الحادث وفحص كل صخرة |
Asseguramos que não haja nenhuma pedra em toda a Inglaterra para baixo da qual ele poderia rastejar. | Open Subtitles | نحن سنتأكد من أنه لن يجد اي صخرة في كل انجلترا يمكنه أن يختبأ تحتها |
Vou atirar outra pedra um pouco mais para o lado esquerdo. | Open Subtitles | سوف ارمي صخرة أخرى على بعد بضعة أقدام بإتجاه اليسار |
Quando olhámos para o rio, pudemos ver uma pedra de betão no lado oeste. Há uma mancha de sangue. | TED | عند نظرنا إلى الجسر بعينه، استطعنا رؤية صخرة من الخرسانة بالجهة الغربيّة. |
A rocha mais antiga na Terra tem apenas 3600 milhões de anos. | TED | ولكن أقدم صخرة وجدت على كوكب الأرض عمرها 3.6 مليار سنة |
Nada. Pior que nada. Só uma grande e assustadora rocha. | Open Subtitles | بل أسوأ من لا شيء، مجرد صخرة كبيرة مخيفة |
Mas que tipo de aventureiro... deixava uma simples rocha antiga derrotá-lo? | Open Subtitles | اي نوع من المغامرين الذين لا يدعون صخرة صغيرة تهزمهم |
O Yowie Yahoo também tem de entrar na rocha do Vampiro. | Open Subtitles | ياهوو يَجِبُ أَنْ يكون في داخل صخرة مصّاصِ دماء، أيضاً |
Arrasar Nova Iorque, talvez. Ou afundar o rochedo de Gibraltar. | Open Subtitles | الإستواء لمدينة نيويورك ربما ، أو غرق صخرة جبل طارق. |
O Emerson falou numa pedra grande. Há umas 60 pedras grandes. | Open Subtitles | قال إمرسون إنه تحت صخرة كبيرة لا بد أن هناك 60 صخرة كبيرة |
Acerta na rampa de costas, uma bela Rock Walk de Stacy Peralta. | Open Subtitles | يضرب ظهر التعلية. تمر صخرة نيس بجانب ستايسي بيرالتا. |
Isto não são trepadores de rochas a minar ogivas. | Open Subtitles | هذه ليست أسلحة النووية من تعدين صخرة هوبر |
A punição de Sísifo foi uma tarefa simples: rolar um enorme pedregulho por uma colina acima. | TED | كانت عقوبة سيزفس مهمة واضحة، وهي دفع صخرة عملاقة لأعلى تلة. |
Então dei pra ele um tijolo de heroína em forma de coração. | Open Subtitles | لذا اشتريت له صخرة هيروين على شكل قلب |