Febre, pele pálida... dificuldade em respirar, dor de cabeça... espasmos musculares. | Open Subtitles | حمى , شحوب ، ضيق تنفس. عندك صداع ، تشنجات. |
Vai ser uma dor de cabeça, mas posso fazê-lo. | Open Subtitles | قد يسبب صداع قليلاً، لَكنِّي يمْكِنُ أن انجحه. |
Quando acordou esta manhã tinha uma dor de cabeça estridente? | Open Subtitles | عندما أستيقظت هذا الصباح هل كان لديك صداع ؟ |
Tinham dores de cabeça incríveis, não conseguiam comer nem beber. | TED | يعانون من صداع رهيب. لا يستطيعون الأكل أو الشرب. |
Temos náuseas, falta de fôlego, tonturas e dores de cabeça. | Open Subtitles | نحن عِنْدَنا غثيانُ، و ضيق بالتنفّس دوخة و صداع. |
As enxaquecas são cefaleias recorrentes que criam uma sensação de opressão no crânio e podem durar de quatro horas a três dias. | TED | الصداع النصفي هو صداع متكرر يخلق إحساسًا يشبه الملزمة في الجمجمة يمكن أن يستمر من أربع ساعات إلى ثلاثة أيام. |
Podes te livrar da tua ressaca com isto, também. | Open Subtitles | يمكنك أن تتخلّص من صداع الكحول بهذا أيضا |
Tem dor de cabeça, palpitações, formigueiro, andou a beber cafeína? | Open Subtitles | ,لديك صداع, أي خفقان أي وخز, كنت تشرب كافيين؟ |
Fiz a melhor bebida à prova de dor de cabeça, de sempre. | Open Subtitles | لم أكن الأسهم قصارى جهدي صداع النبيذ من أي وقت مضى. |
Tenho tremenda dor de cabeça quando for dormir e acordar | Open Subtitles | لدي صداع قوي عندما اخلد الى النوم وعندما استيقظ |
Estava a ver um paciente com uma dor de cabeça latejante. | Open Subtitles | . لقد كان لدي مريض يعاني من صداع قوي جداً |
Um dia... não vai passar de uma dor de cabeça. | Open Subtitles | خلال يوم، لن يكون هناك شيء سوى صداع سيىء. |
Tive uma ligeira dor de cabeça. Mas a Rosie ficou animada. | Open Subtitles | كان عندي صداع طفيف، لكن روزي، هي كانت فقط فى صفى. |
Não pense muito, Victor. Vai ficar com dores de cabeça. | Open Subtitles | لا تفكر بهذا كثيراً، فيكتور فهذا سيسبب لك صداع |
Ela veio mais cedo do trabalho pois estava com dores de cabeça. | Open Subtitles | لقد أتت إلى المنزل في وقتٍ مبكّر من العمل ولديها صداع |
Sofria de dores de cabeça há seis semanas que pioravam, pioravam e pioravam. | TED | عانى من صداع طيلة الأسابيع الست الماضية ثمّ ازداد سوءًا أكثر فأكثر فأكثر. |
Creio que não é nada sério, mas tenho umas dores de cabeça terríveis. | Open Subtitles | لا أظن الأمر خطير لكنى كنت أعانى من نوبات صداع رهيب |
O meu amigo morreria de dores de cabeça. E tu também. | Open Subtitles | صديقى ستقطع رأسه نتيجة صداع رهيب.كذلك انت. |
Diz aos pais que tinha dores de cabeça e me fui deitar. | Open Subtitles | فقط اخبر ابى وامى ان لدى صداع وانا فى الفراش , اتفقنا؟ |
Como já disse ao detective tenho andado com enxaquecas. | Open Subtitles | كما قلت للمحقق كنت أتعرض لنوبات صداع نصفي |
Quando chegar a casa, vou sentir uma grande ressaca? | Open Subtitles | أنا ذاهبة للمنزل وفجأة ينتابني صداع من الكحول |
Esta paciente tem cefaleia aguda e precisa de oxigenação. | Open Subtitles | هذه المريضة لديها صداع حاد ويتطلب ذلك الأوكسجين |
Dói-me imenso a cabeça! És capaz de ir buscar-me aspirinas? | Open Subtitles | لدى صداع فظيع هل يمكنك ان تذهب لتحضر لى اسبيرين |
Mas felizmente, quando estou ressacado, posso simplesmente mudar para outro Peter. | Open Subtitles | , لكن لحسن الحظ , عندما أنا لدي صداع يمكنني فقط أن أنسلخ إلى بيتر آخر |
- Vai dizer-lhe que me dói a cabeça. - Não vou mentir por ti. | Open Subtitles | قولي له ان عني صداع لن اكذب من اجلك |
Achei que não devia faltar só por causa de uma enxaqueca. | Open Subtitles | تبينت أنه لا ينبغي علىّ تفويت ذلك بسبب صداع نصفي |
Por exemplo, nas cefaleias por desidratação, o lobo frontal contrai-se, afastando-se do crânio, produzindo inflamação na fronte que não coincide com à localização da dor nas cefaleias de tensão. | TED | على سبيل المثال، خلال صداع الجفاف، ينكمش الفص الجبهي في الواقع بعيدًا عن الجمجمة، مما يخلق تورّمًا في الجبهة لا يتطابق مع موقع الألم في صداع التوتر. |