ويكيبيديا

    "صرخات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • gritos
        
    • grita
        
    • gritar
        
    • chora
        
    • choro
        
    Existe um United 93, o controlador ouviu gritos provenientes do cockpit. Open Subtitles هناك رحلة يونايتد 93 المراقب سمع صرخات من كابينة الطيار
    - Por favor, voltem para as vossas casas. - Nós ouvimos gritos. Open Subtitles ـ أرجوكم، كل شخص إلي شقته ـ لقد سمعنا صرخات عالية
    Os gritos da vítima tornam-se nos mugidos do touro. Open Subtitles تحول صرخات الضحية إلى ما يشبه خوار الثور
    Bom, nada grita sucesso como um empréstimo de estudante que não posso pagar. Open Subtitles أجل ، حسناً ، لا شيء إنها صرخات النجاح كقرض الطُلاب الذي لم أستطع سداده
    Remámos um pouco e ouvimos alguém a gritar por socorro. Open Subtitles قمـنا بالتجـديف حـول السفيـنه المشتـعله لبعض الوقت وكنا نسمع صرخات أستغاثه
    Esta pode ser a primeira vez que o Bam chora no filme. Open Subtitles قد يكون هذا أول مرة بام صرخات في الفيلم.
    A central relatou que as testemunhas ouviram gritos e vários tiros. Open Subtitles وصلنا خبر بأنّ الشاهد سمع صرخات والعديد من إطلاق النار
    Quando as bactérias são poucas, as moléculas de sinalização dispersam-se, como os gritos de um homem sozinho no deserto. TED عندما تكون البكتريا قليلة، تبتعد جزيئات الإشارة بعيدًا، مثل صرخات رجل وحيد في الصحراء.
    Uma bebé forte desliza para as suas mãos que a aparam e as mulheres idosas irrompem em gritos triunfantes. TED تنزلق طفلة قوية في يديها المنتظرة وتصرخ النساء المسنات صرخات منتصرة.
    Um homem. Ouviu gritos por volta das 11: 10. Open Subtitles رجل ، سمع صرخات حوالى الساعة 11 و 10 دقائق
    Sabem? Se prestarem bastante atenção, dá para ouvir milhares de gritos dos retalhos. Open Subtitles إن دققت السمع، ستسمعين صرخات آلاف البائعين
    Eu ainda me lembro dos gritos da minha mãe, e do som das pulseiras dela ao partirem. Open Subtitles لا أزال أتذكر صرخات امي وصوت أساورها وهي تنكسر
    Realmente, valeu a pena ouvir os gritos do teu pai quando o estômago dele foi aberto e os intestinos deitados na sarjeta. Open Subtitles كان من المفترض ان تستمع الى صرخات أبيك عندما أخرجت أمعائه وقمت برميها في المزاريب
    Que as primeiras palavras que ouvisse, fossem de amor, não os gritos de alguém. Open Subtitles أول كلمات يسمعها يجب أن تكون الحب، لا صرخات الألم.
    A vida que tento seguir irá levar-me às graças do Céu apenas para ouvir os seus gritos de tormenta. Open Subtitles الحياة التي أحاول أن أعيشها ستجعلني أنعم بالجنة فقط لأسمع صرخات عذابهم
    Ouviste gritos e, então, pegaste no bebé e foste direita aos gritos? Open Subtitles سمعتي صرخات فأيقظتي الطفل و هرعتي نحوها؟
    Dizem que quando um Cavaleiro solta o seu último suspiro... ouve os gritos do seu dragão moribundo. Open Subtitles يقولون عندما يلفظ فارس التنين آخر انفاسه يمكنه سماع صرخات تنينه وهو يموت
    Provavelmente caiu. Os vizinhos ouviram gritos e reportaram. Open Subtitles إحتمال أنها سقطت سمع الجيران صرخات تصدر من الداخل
    Ali está a Sra. Kennedy, e a multidão grita. Open Subtitles ها هي السيدة كينيدي مع صرخات الجماهير
    A propósito, Bennett, a bolsinha grita mesmo "Fim-de-Semana em Vegas". Open Subtitles من جانب الطريق، بينيت، ذلك حزمة فإني صرخات حقاً "فيغاس عطلة نهاية الأسبوع."
    A alguns adoram ouvir gritar a um mímico. Open Subtitles بعض السخيفين يحبون سماع صرخات مقلد الأصوات
    Excepto com a Angélica Ela só chora. Open Subtitles ماعدا مع أنجيليكا. هي فقط صرخات.
    E foi quando eles ouviram um choro piedoso de um pequeno ouriço cuja mãe tinha morrido. Open Subtitles وعندها، سمِعوا صرخات مثيرةٌ للشفقة من قنفذٍ صغير جداً كانت والدته قد توفيت للتو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد