ويكيبيديا

    "صناعة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • indústria
        
    • criar
        
    • fazer
        
    • industria
        
    • fabricar
        
    • construir
        
    • mundo
        
    • negócio
        
    • feito
        
    • produção
        
    • ramo
        
    • feita
        
    • indústrias
        
    • a criação
        
    • fabrico de
        
    No entanto, olhemos um pouco mais profundamente. Descobrimos que 13 das 17 metas não podem ser alcançadas a menos que haja um grande abanão da indústria tabaqueira. TED ومع ذلك، انظروا بعمق قليلًا، وستجدوا أن 13 من أصل 17 هدفًا لا يمكن تحقيقهم ما لم يكن هناك هزة كبرى في صناعة التبغ.
    Mas isto levanta a questão: "Porque é que nós, em qualquer país, "devemos pagar os custos da indústria tabaqueira?" TED لكنها تطرح سؤالاً، لماذا يجب على أي واحد منا في أي بلد، أن يدفع ثمن صناعة التبغ؟
    Mas, dentro de cada uma destas proteínas, há um novo aminoácido com que a vida natural não consegue criar proteínas. TED ولكن في كل جزيء من هذه البروتينات، يوجد حمض أميني جديد لا تستطيع الحياة الطبيعيّة صناعة البروتينات بواسطته.
    Assim como muitas comunidades rurais, a região de Luo especializara-se numa arte provinciana muito específica, neste caso, a fazer tofu. TED ومثل العديد من المجتمعات الريفية، بلد لو متخصص في حرفة ريفية محددة وهي صناعة معجون فول الصويا المخمّر.
    Agora e uma industria anual quase tres trilhoes de dolares. Open Subtitles هي عليه الآن صناعة السنوية نحو ثلاثة تريليونات دولار.
    Como já referi, usa-se o óleo de palma para fabricar muitos produtos. TED وكما ذكرت سابقا، يستخدم زيت النخيل في صناعة العديد من المنتجات.
    Isso significa que a indústria do cinema tem um acesso sem precedentes à distribuição de histórias sobre a igualdade pelo mundo inteiro. TED وهذا يعني أن صناعة السينما لديها وصول غير مسبوق لتكون قادرة على توزيع قصص عن المساواة في جميع أنحاء العالم.
    Em 2005, a indústria dos videojogos valia 29 mil milhões de dólares. TED صناعة الألعاب التلفزيونية في 2005 أصبحت تقدر بـ 29 بليون دولار
    um preconceito que conhecemos na indústria alimentar é o "preconceito da cortesia". TED إن التحيّـز الذي نعرفه في صناعة الغذاء هو تحيّـز المجاملة والملاطفة.
    É muito interessante. A indústria automóvel só se tem preocupado consigo mesma. TED شيئ مثير للإهتمام ، قطاع صناعة السيارات ركزوا على أنفسهم فقط
    Quero criar estes oásis de escultura em espaços de cidades à volta do mundo. TED لقد رغبت بان اشرع في صناعة هذه المجسمات في ساحات المدن حول العالم
    Inspiradas pelo Facebook, muitas organizações têm tentado criar redes sociais para cientistas que interligariam cientistas a outras pessoas com interesses semelhantes. TED وبإلهام من الفيسبوك، حاولت العديد من المنظمات صناعة شبكة اجتماعية للعلماء، التي ستربط العلماء بأشخاص آخرين لديهم اهتمامات متشابهة.
    Se conseguimos criar máquinas a esta escala, que tal treliças, tipo torre Eiffel à microescala? TED وإن كنا قادرين على صناعة الآلات على هذا الحجم الدقيق، فما رأيكم بأحزمة تتخذ شكل برج إيفيل على الحجم الميكروني
    Também gostava de fazer aparelhos que funcionam com partes do corpo. TED أنا أيضاً أحببت صناعة الأجهزة التي تعمل مع أجزاء الجسم.
    Mas podem fazer a diferença no serviço público neste preciso momento. TED ولكن يمكنك صناعة الفرق في الخدمة المدنية في الوقت الحالي.
    Os paises ocidentais pensei que seria uma boa ideia comercializar no Terceiro mundo, afinal, faz a industria de explosivos Open Subtitles يعتقد الدول الغربية انها ستكون فكرة جيدة تسويق العالم الثالث، بعد كل شيء، فإنه يجعل صناعة المتفجرات
    Livia Firth pediu mudanças importantes na industria da moda. Open Subtitles ودعت ليفيا فيرث لتغييرات كبيرة في صناعة الأزياء.
    Significa que talvez possamos fabricar a cura para a micose. Open Subtitles ذلك يعني أننا قد نستطيع صناعة دواء للعدوى الفطرية
    Tiramos um ponto decimal ao custo de construir essas cidades, e é assim que vamos conseguir tornar o sonho em realidade. TED لقد أزلنا فاصلة عشرية من ما تكلفه صناعة هذه المدن وهذا ما سيمكننا من التوسع وجعل هذا الحلم حقيقة
    Estive no negócio do azeite com o pai dele, mas isso foi há muito tempo, é tudo. Open Subtitles عملت فى صناعة زيت الزيتون مع والده و لكن هذا منذ فترة طويلة جدأً
    Por isso é por uma razão muito prática que é feito de cana. TED لذا من العملي جدا صناعة الهيكل من القصب
    Ele diz que não vai haver paz na lisina até baixarmos a produção para os níveis que prometemos. Open Subtitles وقال انه لن يكون سلام في صناعة اللايسين حتى نخفض الانتاج الى المستويات التي وعدنا بها
    Sabe, não estou no ramo dos filmes, mas... acho que vai precisar de muita maquiagem para cobrir isso. Open Subtitles أنت تعرفى، أنى لست في صناعة السينما ولكن أعتقد أنك تحتاجين الكثير من الماكياج لتغطية هذا
    Antes de entrar em detalhes sobre como a voz é feita e deixar-vos ouvi-la, preciso dar-vos uma muito breve lição de ciência da fala. TED الآن قبل الدخول في تفاصيل كيفية صناعة الصوت وجعلكم تستمعون إليه، أنا بحاجة إلى أن أعطيكم درسًا سريعًا جدًا في علم الكلام.
    A indústria alimentar tem proteções diferentes das outras indústrias. Open Subtitles صناعة الغذاء لها منتجات عديده بالنسبة للصناعات الاخرى
    Enquanto crescia, tive contacto com a criação, o artesanato, os materiais e a invenção em pequena escala. TED عندما شببت عن الطوق ، تعرفت على صناعة الأشياء المواد والحرف اليدوية والاختراع على نطاق صغير.
    Ainda um outro valor tradicional dos idosos é o fabrico de ferramentas, armas, cestaria, panelas e tecidos. TED هناك قيمة تقليدية أخرى لكبار السن وهي صناعة الأدوات والأسلحة والسلال والقدور والأقمشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد