Diz que é uma emergência. Fará com que venham mais depressa. | Open Subtitles | أخبرهم بأن الأمر طارئ هذا سيجعلهم يُعجلون من أمرهم قليلاً |
E a resposta de emergência no caso do alarme disparar. | Open Subtitles | ماذا عن ردّ طارئ إذا جرس إنذار هل يتعثّر؟ |
Mas primeiro, tenho de te dizer que há uma emergência. | Open Subtitles | لكن قبل ذلك يجب ان اُخبرك هنالك شيءٌ طارئ |
O Paris tem uma urgência. Não faças nada até eu voltar. | Open Subtitles | باريس اتصل بى لشئ طارئ,لا تفعل شئ الى أن ارجع |
Então os idosos perceberam que tinham de fazer uma reunião de emergência. | TED | وهكذا أدرك المسنون أنهم بحاجة لعقد اجتماع طارئ |
Enviou-se um apelo de emergência aos Thunderbirds. | Open Subtitles | نداء طارئ خَرجَ إلى صقور الجو قبل دقائق قَليلة |
O Secretário de Estado John Fenner recusou comentar a reunião de emergência dos Chefes de Estado-Maior. | Open Subtitles | السكرتير الأخبارِي الرئاسيِ جون فينيير رفض التعليق على التقرير و ان إجتماع طارئ لهيئة الأركان المشتركةَ في حالة إنعقاد. |
Vamos tentar um pouso de emergência. | Open Subtitles | هنا الشمال الشرقي140 نحن بصدد هبوط طارئ انصحونا |
Bem, diga que apareceu alguma emergência em casa. | Open Subtitles | حسناً , فقط قولي له حدث شئ طارئ في المنزل , ويجب أن تذهبي الأن |
Aqui tens a morada e o número de telefone para uma emergência. | Open Subtitles | هذا هو العنوان و رقم الهاتف في حالة وجود أمر طارئ, حسناً؟ |
Eu conheço-a. Bem, então chama-a ao telefone. Diz-lhe que é uma emergência. | Open Subtitles | إذن، ضعيها على الهاتف أخبريها بأنه أمر طارئ |
Não compreendem. É uma emergência médica. Sou Médico do Exército Americano. | Open Subtitles | حسناً أنت لا تفهم إنه أمر طبي طارئ أنا طبيب في الجيش الأميركي, |
Todos para trás. Esta é uma emergência militar. Mantenham-se calmos. | Open Subtitles | تراجعو جميعكم, إنه أمر عسكري طارئ, ابقوا هادئين |
E convoca os Rons e os Tysons para uma reunião de emergência. | Open Subtitles | ثم أبلغى فريقى رونز وتايسون أنه سيعقد اجتماع طارئ هنا فى الظهيرة بخصوص الإندماج |
Há uma Reunião Geral de emergência dos Desenhos Animados. | Open Subtitles | لدينا اجتماع طارئ لأتحاد شخصيات الصور المتحركة |
Guarda Cahn, temos uma chamada de emergência para si. | Open Subtitles | الضابط كان، عندنا هاتف طارئ إدع نحن نودّ أن نرقّع خلال إليك. |
Sim, percebi quanto trabalho havia a fazer, por isso convoquei todos para um ensaio de emergência. | Open Subtitles | نعم، أدركت كم من الأشياء علينا أن نفعلها، لذا فقد دعوت الجميع إلى تدريب طارئ |
Bom, fiz a chamada, garanti que sabiam que era uma urgência. | Open Subtitles | حسنٌ, أنا من اتصل بهم وأبلغتهم أنك تحت ظرفٍ طارئ |
Cimeira de urgência com a família urbana... para discussão coerente da crise na carreira. | Open Subtitles | إجتماع طارئ مع عائلتى الصغيرة لمناقشة أزمة العمل الحالية |
Ela tem um problema no joelho, ela é muito frágil. Olha, eu tenho que ir. | Open Subtitles | و تتوقع مني أن أتي إنه أمر طارئ علي أن أذهب إلى المنزل |
Acabei de receber um e-mail do trabalho, e... apareceram umas coisas urgentes, vou ter que deixar a cidade. | Open Subtitles | .. لقد وصلني إيميل من العمل ، و لقد حدث شيء طارئ . و يجب علي أن أغادر المدينة للعمل |
- É urgente. É o teu pai. Temos de ir já. | Open Subtitles | إنه أمر طارئ ، إنه والدك علينا أن نذهب الآن |