ويكيبيديا

    "طرفا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma festa
        
    • fazer parte
        
    • parte de
        
    Oh, voce com certeza sabe como fazer uma festa. Open Subtitles أوه، أنت متأكد من معرفة كيفية رمي طرفا فيها.
    Das pessoas pagarem por uma festa num dormitorio. Open Subtitles أن الناس سوف تدفع ل طرفا في مساكن الطلبة.
    Isto é uma festa. Podemos não falar de comas? Open Subtitles هذا هو طرفا فيها، حتى يمكن نحن لا نتحدث عن الغيبوبة؟
    Ou vai aprender a ser simpática com ela ou não vai fazer parte da vida dela. Open Subtitles أو تعلّمي ان تكوني لطيفة معها، ولاتكوني طرفا في حياتها.
    Ele deve fazer parte da nossa celebração. Open Subtitles ضعه على مكبّر الصوت يجب أن يكون طرفا في احتفالنا
    Nós três fizemos parte de uma força anti terrorismo. Open Subtitles ثلاثتنا كنا طرفا في فريق لقوى مكافحة الإرهاب.
    Os ricos estão a dar uma festa no nosso bairro... e não fomos convidados. Open Subtitles الكبيرة طلقات لها طرفا في حي... ونحن غير مدعوة.
    Fizemos-lhe uma festa quando ele fez 18... Open Subtitles في الواقع , وحاولنا أن يكون طرفا لشيرمان عندما كان عمره 18 سنة...
    Ou um amigo fizesse lá uma festa. Open Subtitles - أو كان واحدا من رفاقه "throwin طرفا فيها. - - نعم!
    Vou dar uma festa. Open Subtitles لذلك أعتقد أنا ستعمل رمي طرفا فيها.
    Temos uma festa, daqui a dois dias. Open Subtitles على مدى يومين هنا لدينا طرفا فيها.
    Mãe deve fazer uma festa para os brâmanes comemorarem! Open Subtitles ، الأم، واجب ي لتصبح طرفا في البراهمة للاحتفال!
    Não te lembras? Disseste que podia dar aqui uma festa na terça-feira. Open Subtitles كنت قد قبلت أن أقوم طرفا فيها.
    Pensava que isto era uma festa. Open Subtitles حسنا؟ أعتقد أن هذا كان طرفا فيها.
    Não era bem uma festa, é um corpo. Open Subtitles لم يكن تماما طرفا فيها؛ بل هو الجسم.
    Eu não posso fazer parte dessa informação. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون طرفا في تلك المعلومات.
    A caixa é comércio puro, não quero fazer parte. Open Subtitles هذا الصندوق تجاره ساذجه لن أكون طرفا فى صنعه
    Não vou fazer parte disso, nem eu nem qualquer pessoa sensata. Open Subtitles ، لن أكون طرفا فيه ولا أي شخص مفكر
    Ambos não queremos fazer parte dos fanáticos. Open Subtitles كلانا لايريد ان يكون طرفا متعصبا
    Nesse caso, aceitaria, para esclarecer de uma vez por todas, que fez parte de um encobrimento e que desrespeitou a lei? Open Subtitles ،إذن بهذه الحالة ...هل لك أن تقبل إذن بتوضيح الموقف ،بشكل نهائي وحاسم أنك كنت طرفا ،في عملية التستر
    Temos a certeza que ele não faz parte de uma célula terrorista? Open Subtitles أنحن واثقون أنه ليس طرفا من خلية إرهابية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد