ويكيبيديا

    "طفلاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • filho
        
    • pequeno
        
    • filhos
        
    • rapaz
        
    • puto
        
    • menino
        
    • miúdos
        
    • grávida
        
    • uma
        
    • crianças
        
    • era miúdo
        
    • em criança
        
    • era criança
        
    • era um miúdo
        
    • bebé
        
    Agora o tabu número quatro: "Não se pode dizer que a vossa felicidade normal "diminuiu por terem tido um filho". TED لننتقل الى التابو الرابع : لا يمكنك ان تقول ان معدل سعادتك قد انخفض بعد ان انجبت طفلاً
    Nesse caso, quero casar contigo e ter um filho teu. Open Subtitles في تلك الحالة، أريد أن أتزوجك وأنجب منك طفلاً
    ", então eu me consideraria dos Estados Unidos da América, onde já estou há 48 anos, desde que era muito pequeno. TED فإنني إلى حد كبير من الولايات المتحدة، ولقد أتممت 48 سنة هناك حتى الآن، منذ كنت طفلاً صغيرًا جداً.
    Ou matavas um dos teus filhos em prol do outro? Open Subtitles أو قتل أحد أطفالك من أجل إنقاذ طفلاً آخر؟
    O 2° Tenente vê o rapaz sentado no passeio... Open Subtitles الملازم المبتدء رأى طفلاً صغيراً يجلس على الرصيف
    Um puto que foi abandonado numa caixa de correio devia ficar excitado com a hipótese de lixar uma família dele. Open Subtitles أتظن أن طفلاً ترك في علبة بريد سيستغنم فرصة إفساد حياة عائلته ؟ أعليك ذكر هذا الأمر ؟
    Ainda era menino, mas por dentro sentia-me como homem. Open Subtitles ..وحتى لو كنت طفلاً بداخلك تحس بإحساس رجل
    É verdade, mas tens esse direito. Vais ter o nosso filho. Open Subtitles ‫صحيح، لكن يسمح لك أن تكوني ‫غير منطقية، ستنجبين طفلاً
    Vamos fazer um filho, antes que mudes de ideias? Open Subtitles هلاّ ننجب طفلاً الآن قبل أن تغيّري رأيك؟
    Ouvi o mesmo, viu um filho de camponeses à beira da estrada e levou-o como a um cão abandonado. Open Subtitles أجل، لقد سمعتُ أنها وجدت طفلاً من العامة على جانب الطريق و أخذتهُ كانما هو كلبٌ ضال
    Só que... Nunca pensei que quisesses um quinto filho. Open Subtitles و لم افكر مطلقاً انكِ تريدين طفلاً خامساً
    E você. Sabe quando era pequeno, era um homenzinho arrogante. Open Subtitles أتعلم, عندما كنت طفلاً كنت متعوداً على أن تتحداني
    Na colónia? Não me diga que nunca fez isso em pequeno. Open Subtitles لا تقل لى إنك لم تحاول فعل هذا وأنت طفلاً
    Quando era pequeno, a minha mãe mimoseava-me com chocolate. Open Subtitles كندما كنت طفلاً كانت أمى تكافئنى دائماً بالشوكولاته
    Como se soubesses o que é ter filhos. Esses comprimidos são meus. Open Subtitles كأنك تعرف كم هو متعب أن تربي طفلاً هذه هي حبوبي
    Ele só quer meia dúzia de filhos. Open Subtitles يريد إنجاب ستة أطفال الأفضل اثنا عشر طفلاً
    Quando era um rapaz de 12 anos na cadeia em Birmingham, pensava: "Pergunto-me como será o meu futuro." TED عندما كنت طفلاً في الثانية عشر في السجن في برمنغهام، بقيت أفكر، "أتسأل كيف سيكون مستقبلي"
    Quando eu era puto, havia uma série de televisão. Open Subtitles كان هناك ذلك المسلسل التليفزيونى عندما كنت طفلاً
    No dia em que visitei o centro de detenção, em 2014, houve um menino que se aproximou de mim e me pediu para eu o ajudar a encontrar a mãe dele. TED في اليوم الذي زُرت فيه مركز الاحتجاز عام 2014، التقيت طفلاً اقترب مني وطلب مني أن أساعده ليعثر على أمه.
    Lembram-se de quando eram miúdos e a vossa família se mudava e como queriam culpar alguém por essas grandes mudanças? Open Subtitles أتذكر عندما كنت طفلاً وعائلتك انتقلت.. وكم أنت أردتَ شخصاً ما لتلقي عليه بالملامة لكلّ هذه التغييرات الكبيرة؟
    Se aceitar algum emprego, terá que ser... aqui, na região oeste... porque Catherine, nossa filha, está grávida. Open Subtitles لو كنت سأعمل أي عمل سيكون هنا في غرب البلاد لأن "كاثرين" إبنتنا ستلد طفلاً
    Passei de uma criança com pouco aproveitamento e considerada preguiçosa, que não prestava atenção, para ser uma criança com oportunidades e potencial. TED بعد أن كنت طفلاً فاشلاً في المدرسة، يُقَالُ له دائماً أنه كسول ولا ينتبه أصبحت فجأةً طفلاً ذا قدراتٍ وفرص.
    Nós sabemos que se recompensarmos as crianças por desenharem, elas deixarão de se preocupar com o desenho e preocupar-se-ão apenas com a recompensa. TED ونحن نحن نعلم انه عندما نكافىء طفلاً جائزة بسبب رسم صورة ما فانه سوف يتوقف عن الاهتمام بالرسمة وسوف يهتم بالمكافئة
    - Eu compreendo, querida. Quando era miúdo também acreditava em coisas. Open Subtitles أفهمك ياحبيبتي، اعتدت على الإيمان ببعض الأشياء عندما كنت طفلاً
    em criança, passei uns verões na quinta do meu tio. Open Subtitles عنما كنت طفلاً كنت أقضى الأجازات الصيفية بمزرعة عمى.
    Os médicos não descobriram porque ele teve varicela quando era criança. Open Subtitles الطبيب لم يضعه بالحسبان لانه اصيب به عندما كان طفلاً
    era um miúdo violento, entrava e saía do sistema juvenil. Open Subtitles كان طفلاً عنيفاً، يدخل ويخرج من نظام سجن الأحداث
    E estou a falar se tiverem um bebé agora, ou se tiverem um miúdo com 10 anos. TED و أعني بحديثي إذا كان لديك طفلاً رضيعاً الآن, أو صبيا عمره قرابة العشر سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد