todos estes anos, tem estado a carregar uma caixa vazia. | Open Subtitles | . طوال هذه السنوات كانت تهتم بصندوقٍ فارغ ؟ |
Sou eu que a tenho procurado todos estes anos. | Open Subtitles | أنا التي كانت تبحث عنها طوال هذه السنوات |
Fui eu durante todos estes anos e nem sequer soube. | Open Subtitles | كنت أنا طوال هذه السنين وحتى لم أعلم هذا |
Durante todo este tempo pensei que conhecia a minha irmã, mas... na verdade, ela é completamente estranha para mim. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات إعتقدت أنني على علاقة طيبة بأختي لكن في الحقيقة إنها غريبة تماماً بالنسبة إلي |
Eu, que mantive todos a salvo por Todos esses anos. | Open Subtitles | أنا من أبقى الجميع في آمان طوال هذه السنوات |
Porque não se puseram entre eles, em Todos aqueles anos, para retribuir o bem que ela vos fez? | Open Subtitles | لماذا لم تقف بينه و بين انى طوال هذه السنوات ؟ لترد لها جميلها لك ؟ |
todos estes anos em que tentamos ter filhos e nunca conseguimos. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات حاولنا إنجاب أطفال لكننا لم نستطع أبداً |
todos estes anos... Porque não entraste em contacto connosco? | Open Subtitles | طوال هذه السنوات لماذا لم تحاولي الإتصال بي؟ |
O que esperei durante todos estes anos é verdade. | Open Subtitles | الذي كنتُ أرجوه طوال هذه السنين أضحى حقيقة |
Durante todos estes anos, nunca usámos aquela rica pista de bowling. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات, لم نستعمل مرة ممشى البولبنج الأنيق ذاك |
Somos uma mentira que nos manteve juntos durante todos estes anos. | Open Subtitles | نحن كذبة هذا ما تبقى لنا معا طوال هذه السنوات. |
O que me tem fascinado durante todos estes anos é a fantástica resposta humanitária da comunidade no sul do Texas. | TED | ما أدهشني طوال هذه السنوات هو الاستجابة الإنسانية الرائعة للمجتمع في جنوب تكساس. |
Talvez não acredites que uma menina de 11 anos possa apaixonar-se e amar todos estes anos. | Open Subtitles | ربما لاتصدق بان فتاة عمرها 11سنة يمكن ان تحب وتبقى على حبها طوال هذه السنين |
Porque em todos estes anos em que vivi com a arma na mão... nunca disparei sobre um homem apenas para o ver cair. | Open Subtitles | لاننى طوال هذه السنين فى رحلتى ببندقيتى لم اطلق النار ابدا على شخص لمجرد اننى اردت ذلك |
Tinha de se sentir solitário todos estes anos aqui. | Open Subtitles | اكان لزاما عليك ان تبقى هنا وحيدا طوال هذه السنوات ؟ |
Mas imagino que me tornei mesquinha e egoísta vivendo todos estes anos sozinha. | Open Subtitles | أعتقد أنني أصبحت جشعة وأنانية العيش لوحدي طوال هذه المدة |
Mas os seus cartões de crédito têm estado a ser usados durante todo este tempo. | Open Subtitles | ولكن بطاقته الإئتمانية كانت تستعمل طوال هذه الفترة. |
Então, no leito de morte, o homem quem eu acreditava ser meu pai por Todos esses anos | Open Subtitles | اذا , على فراش موته, الرجل الذي امنت بأنه ابي طوال هذه السنوات اخبرني قصة |
Todos aqueles anos o pai viveu na casa de outro homem. | Open Subtitles | طوال هذه السنين كان أبي يسكن في منزل شخص آخر |
durante estes meses, prontas para hoje. | Open Subtitles | وسادتك ؟ . طوال هذه الأشهر استعداداً لهذا اليوم |
Parece impossível não te ver, há tanto tempo. | Open Subtitles | هو لا يبدو محتملا انا لم اراك طوال هذه المدة |
Gaius, tens sido um bom amigo ao longo dos anos, tens-me feito muitas gentilezas. | Open Subtitles | لقد كنت صديقا مخلصل لي طوال هذه السنين يا غايوس, و قد قمت بالكثي من الأمور لأجلي. |
Só te mantivemos aqui durante este tempo todo por insistência do teu pai. | Open Subtitles | أبقيناكِ هنا طوال هذه الفترة بسبب اصرار والدكِ |
Não funcionou estar separados tantos anos. | Open Subtitles | ان الأمر لم يُجدى, كوننا بعيدين عن بعض طوال هذه السنين |
Lex, se esta amizade era assim tão importante porque me mentiste durante tanto tempo? | Open Subtitles | ليكس إن كنت تهتم جداً لهذه الصداقة لما كذبت علي طوال هذه الفترة؟ |