ويكيبيديا

    "عذب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • torturou
        
    • doce
        
    • torturado
        
    • fresca
        
    • querido
        
    • torturar
        
    Bem, não há nenhuma razão para acreditar num pirata que capturou, torturou e matou os teus homens. Open Subtitles حسناً، لا يوجد أي سبب لتصديق ما قاله قرصان صور و عذب و قتل رجالنا
    torturou os nossos cientistas, pôs-nos a trabalhar nas minas de arsenieto de gálio, capturou as nossas mulheres para os seus fins dementes. Open Subtitles لقد عذب علماءنا وجعلنا نعمل فى مناجم أرسينيد الجاليوم استولى على نساءنا لأغراضه الدنيئه
    Acho que ninguém expôs de uma maneira tão doce antes. Open Subtitles أعتقد أنك لم تسمعى كلام عذب كهذا قبل ذلك
    E quando chovia, chovia um néctar doce que se infiltrava nos corações deixando um desejo de viver uma vida de verdade e beleza. Open Subtitles وحين كان المطر ينهمر، تساقط رحيق عذب غمر القلب رغبةً في عيش الحياة في صدق وجمال.
    Foi perseguido e há provas de ter sido torturado recentemente. Open Subtitles على ما يبدو انه كان مطارد. الا دلة تشير الى انه قد عذب.
    Os noivos têm que se banhar em água fresca antes de se vestirem e trocarem votos. Open Subtitles العريس والعروسة يجب أن يغتسلوا في ماء عذب قبل أن يلبسوا ويأخذوا نذورهم
    Faria qualquer coisa. Se te faz sentir melhor acho que és muito querido. Open Subtitles ولكن اذا كان ذلك سيشعرك بحال أفضل اظن انك عذب جدا
    Enquanto mortal, ele matou, torturou, mais de uma dezena de mulheres, antes de ir parar a um manicómio para inimputáveis. Open Subtitles و هو فانى قتل و عذب حوالى دستة من النساء قبل أن يتم عزله كمجرم مختل عقليا
    Eu não arriscaria senhor, o malvado príncipe George torturou muitos homens. Open Subtitles لن أخاطر بذلك، فالأمير جورج عذب العديد من الرجال
    Matei um animal, um homem que torturou e... .. violou mulheres, e enterrei-o no meu quintal. Open Subtitles لقد قتلت السفّاح الذي ، اغتصب و عذب النساء و قمت بدفنه في فناء منزلي
    Ele degolou o meu pai enquanto dormia, torturou, violou e matou a minha mãe e isso é comportamento exemplar? Open Subtitles ولكنه قتل والدي و عذب وإغتصب وقتل والدتي هل هذا حسن سلوك ؟
    Claro, o Shah torturou ou matou quem discordasse publicamente com ele. Open Subtitles ليكون مسطرتهم العليا بالطبع الشاه عذب وقتل اي شخص من الشعب لا يتفق معه
    Mas isso era água doce e o volume de corrosão que estás a ver tem de ocorrer em água salgada. Open Subtitles لكن كان هذا ماء عذب وكمية التآكل التي تراها يجب أن تحدث في الماء المالح
    Somente 3% da água no nosso planeta é doce. Open Subtitles ثلاثة بالمئة فقط من الماء المتواجد علي كوكبنا يكون عذب.
    Não a um rabo de saia com uma voz doce, não para o meu orgulho, para os negócios. Open Subtitles ليست فتاة بصوتٍ عذب وليس فخري، شؤني وحسب
    Como é que algo tão insignificante como um nome, duas sílabas, uma alta, outra doce, encerrar os inúmeros sorrisos lágrimas e sonhos, de uma vida humana. Open Subtitles هكذا يستطيع شيء تافه مثل اسم فتاة مُكوّنٌ من مقطعين أحدهما حاد, والآخر عذب
    Estou à espera da médica-legista, mas é óbvio que ele foi torturado, espancado e degolado. Open Subtitles يمتلك المكان مازلنا ننتظر الفاحص الطبي لكن واضح بأنه عذب
    Foi torturado, morto e ressuscitado usando um sarcófago mais vezes do que poderia imaginar. Open Subtitles لقد عذب , قتل وتم إنعاشه مجدداً بواسطة النآئووس التابوت عدة مرات أكثر مما يمكنك أن تتصور
    Este homem foi torturado antes de ser morto. Open Subtitles حروق كهربائية لقد عذب هذا الرجل قبل ان يقتل
    Quando foi a última vez que apanhaste peixe com água fresca da chuva? Open Subtitles متى كانت آخر مرة إصطدت فيها سمك ماء عذب بعد هطول المطر؟
    Precisamos de água fresca, mas sem dramas: ferver a neve mata as bactérias. Open Subtitles نحتاج حفظ ماء عذب لكن لا تقلقي الغليان يقتل البكتيريا
    Sabe, tu és um bocadinho querido quando queres. Open Subtitles انت تكون نوع ما عذب عندما تريد
    Foi desonrosamente dispensado, por torturar civis iraquianos. Open Subtitles لانه عذب مدنيين عراقيين 203 00: 09: 01,990

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد