E estou certo de que o ofereceu ao Boots. | Open Subtitles | و أنا واثق أكثر أنكَ عرضتها على بوتس |
Não me surpreendia se o tivesse feito, depois do suborno que me ofereceu. | Open Subtitles | لن اتفاجأ بفعلتك بعد تلك الرشوة التي عرضتها عليّ |
Sabe, Sr. Crowder, esperava que o suborno que ofereceu à minha irmã a noite passada e que ela rejeitou tivesse sido suficiente. | Open Subtitles | حسناً سيد " كراودر " لقد تمنيت أن الرشوة التي عرضتها على أختي بالأمس التي رفضتها |
Penso que as histórias que vos mostrei não poderiam ter sido investigadas há 10 anos, talvez mesmo nem há 5 anos. | TED | لا أعتقد أننا كنا سنتمكن من التحقيق في القصص التي عرضتها لكم قبل عشرة سنوات، أو حتى خمس سنوات. |
Mas, sabem, todos os robôs que vos mostrei são pequenos porque os robôs não fazem as coisas que as pessoas fazem. | TED | ولكن أنتم تعلمون، جميع الروبوتات التي عرضتها لكم صغيرة، وهذا لأن الروبوتات لا تفعل الأشياء التي يقوم بها الناس. |
Como vos mostrei, eles são, geralmente, encontrados nestes selos minúsculos. | TED | كالتي عرضتها عليكم، وعادة توجد في هذه الأختام التي هي غاية في الصغر |
Na festa para a qual eu acabei de vos oferecer ajuda? | Open Subtitles | بخصوص الحفله التى عرضتها عليكِ لتولي ؟ ؟ |
Olá, Allison. Passei por cá por causa daquela mesa que me ofereceu. | Open Subtitles | هاي,(اليسون),لقد توقفت من أجل تلك الطاولة التي عرضتها علي |
Se aceitares este trabalho que a Alexanya te ofereceu, podes provar aos Serviços Sociais Infantis que és de novo um membro produtivo da sociedade. | Open Subtitles | إذا قبلت هذه الوظيفة التي ،)عرضتها عليك (ألكسانيا فيكون بوسعك أن تثبت لوكالة حمية الأطفال .بأنّك أحد أفراد المجتمع المنتجين مجدداً |
Mas primeiro tenho de perguntar: O que são estes elementos constituintes, como o alfabeto, que vos mostrei? | TED | لكن يجب ان اسأل اولاً ماهي احجار البناء المُشابهة لحروف الابجدية التي عرضتها عليكم؟ |
Ou tem informação adicionada previamente, como aquele desenho da menina que vos mostrei. | TED | او من المعلومات التي تضاف لعرض الشيء مثل رسمة الفتاة التي عرضتها عليكم |
E posso fazer todo o tipo de coisas que já vos mostrei. | TED | ويمكن فعل كل الحركات التي عرضتها عليكم سابقاً |
um oitavo da máquina convencional que mostrei anteriormente. | TED | بثمن تكلفة الآلات المعتادة التي عرضتها عليكم مسبقا. |
As formas que mostrei anteriormente, foram feitas através de muitos erros e tentativas. | TED | والنماذج التي عرضتها من قبل، في الواقع صنعت من خلال تجارب وأخطاء طويلة. |
nbsp Para conseguir a minha ajuda, que acabei de oferecer agora. | Open Subtitles | لتحصل على مساعدتي و التي عرضتها عليك للتو |