ويكيبيديا

    "علني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • público
        
    • pública
        
    • abertamente
        
    • públicas
        
    As más notícias é que agora podem dar-me porrada em público. Open Subtitles اذا ان الخبر السيء هو انهم يمكنهم ضربي بشكل علني
    Teve a oportunidade de fazer um pedido de desculpas público durante um almoço da fundação. TED وقد أتيحت له فرصة للإعتذار بشكل علني في مأدبة غداء للمؤسسة.
    Nessa época, e durante muitas décadas, a indústria negou totalmente o poder viciante, em público, e negou totalmente a relação de causalidade. TED في ذلك الوقت ولعدة عقود، وبشكل علني أنكرت الصناعة الإدمان تمامًا وأنكرت أيضًا الآثار السلبية للنيكوتين.
    Esta é a mais pública das minhas muitas humilhações. Open Subtitles هذا أعظم اذلال علني في حياتي وما أكثرها.
    Esta é a mais pública das minhas muitas humilhações. Open Subtitles هذا أعظم اذلال علني في حياتي وما أكثرها.
    Mais cedo ou mais tarde, teremos de fazer uma declaração pública. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً ، سيتعين عليك أن تقوم بتصريح علني
    Para resumir, apresentei três premissas a apoiar a minha argumentação. Primeira, a Defesa israelita aceitava abertamente soldados surdos. TED لكي أختصر، عرضت ثلاثة أماكن لدعم ادعائي، الأول، يقبلُ الدفاع الإسرائيلي الجنود الصم بشكل علني.
    O FBI não fala dos seus sucessos, mas as suas falhas são penosamente públicas. Open Subtitles ظننتُ أن المباحث الفيدرالية تبقي النجاحات سرًا بينما عليهم أن يتحملوا فشل علني
    Sempre que aparece em público, ele usa um disfarce. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف يبدو .. وفي كل مرة يظهر فيها بشكل علني
    Tens o meu voto, mas o apoio público não to posso dar. Open Subtitles هو كذلك لي , ربما تحصل على صوتي لكن دعم علني فلا استطيع
    Foi, como se deve lembrar, o nosso acordo, de que eu teria um papel público neste dia histórico. Open Subtitles لقد كان اتفاقنا، كما تذكرين بأن يكون لي دور علني في هذا اليوم التاريخي
    O que conta é que evitaste um banho de sangue público. Open Subtitles بكل المقاييس لقد تجنبتم حصول حمام دم علني
    Vai haver um leilão público por este sítio, daqui a seis semanas. Open Subtitles -سيكون هناك مزاد علني بعد ستة أسابيع من أجل هذا المكان
    Quanto ao Dr. Thomas Harber, não é visto em público desde a infame entrevista após a Descoberta. Open Subtitles أما بالنسبة إلى الدكتور د . توماس هاربر فلم يكن له أي ظهور علني منذ تلك المقابلة الشهيرة بعد الاكتشاف
    Mas antes de vos mostrar o que tenho dentro dela, Vou fazer uma confissão bastante pública, e que é, Sou obcecada por roupas. TED ولكن قبل أن اخبركم عما يوجد فيها .. سوف اقوم بإعتراف علني وهو أنني مهووسة بالملابس
    Uma desculpa pública e dinheiro pago, e você pode descansar novamente. Open Subtitles اعتذار علني وتعويض مالي ليرتاح رأسك مجدداً
    "Foi alguma vez associado a violência ou alterações da ordem pública?" Open Subtitles هل شارك من قبل فى أى عنف أو أى شغب علني ؟
    Senhoras e cavalheiros, na sua primeira aparição pública, Open Subtitles سيداتي سادتي, في أول ظهور علني له على الإطلاق
    Então procura permissão para honrar a partida do rei com a execução pública de um rebelde Open Subtitles إذاً إسعى لتكريم الملك المغادر بإعدام علني لمتمرّد
    Apesar da admissão da culpa por parte de Louis Tobin, a família Tobin não emitiu uma declaração pública ou qualquer palavra de remorsos pelas suas vítimas. Open Subtitles الآن وعلى الرغم من اعتراف لويس توبن بالذنب, الا ان اسرة توبن رفضت ادلاء اي بيان علني ولا أي من كلمات الندم على الضحايا
    Havia um desacordo genuíno na sala, mas não se percebia, pois ninguém estava a falar abertamente. TED ولقد كان هنالك تضارب حقيقي في الحجرة، ولكن ما كان لك أن تدركه؛ لأنه ما من أحد كان يتحدث عن ذلك بشكل علني.
    Sem conferências de imprensa, sem aparições públicas. Open Subtitles لا مؤتمر صحفي، ولا ظهور علني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد