Ficaram mais pequenos vivendo mais Depressa, morrendo novos, comendo pouco e reproduzindo-se rapidamente. | TED | فأصبحوا أصغر ويعيشون حياة مليئة بالمخاطر ويموتون صغارا، ويأكلون قليلاً ويتكاثرون على عجل. |
- Depressa! - Vai em direcção ao vagão da pólvora! Corre! | Open Subtitles | على عجل انها تتوجه إلى عربة البارود سماحتك , الفرسان شوهدوا على الطريق المؤدية إلى كاليه |
O que quer que fosse, saíram daqui Depressa. Nem se deram ao trabalho de fechar as portas. | Open Subtitles | مهم كان ، فقد تركوه على عجل لم يهتموا حتى بإغلاق الأبواب |
-Quer que seja Rápido? -Estou com muita pressa. | Open Subtitles | حسناً أتريد أن يكون الامر سريعاً انا على عجل |
Temos as roupas que ele mandou limpar à pressa. | Open Subtitles | لدينا الملابس التى أرسلها للتنظيف على عجل |
Mas parece estar com pressa hoje, porque vestiu as meias trocadas. | Open Subtitles | لكنّني أعرف بأنّك على عجل اليوم لأن جواربك لا مثيل لها |
Sim, Despacha-te, está bem, antes que me dê um colapso nervoso. | Open Subtitles | نعم، على عجل واللعنة يا رجل، حسنا، قبل أن تفقد أعصابي. |
Despachem-se. | Open Subtitles | دعونا على عجل. |
Podes voltar Depressa, por favor? | Open Subtitles | حسنا، يمكن أن كنت على عجل إلى الوراء، من فضلك؟ |
- Pousa isso, Depressa. | Open Subtitles | وضع تلك أسفل، على عجل. الذهاب الحصول على بقية. |
Seja como for, a Sra. Buckner pediu-me que o levasse Depressa. | Open Subtitles | على أي حال السيدة " باكنر " طلبت مني إحضارك على عجل |
Sim. Agradeço-Ihe ter-nos recebido tão Depressa. | Open Subtitles | نعم، شكراً لاستقبالك لنا على عجل |
A opinião dos peritos diz, que este caderno foi escrito muito Depressa ou muito devagar, por um homem ou uma mulher, com raiva ou por brincadeira, o autor era destro ou canhoto, cientista ou não... | Open Subtitles | حسنا , الرأى الخبير يعتبر ان , هذه المسوده كتبت على عجل او ببطأ , بواسطه رجل او امرأه ,فى حاله من الغضب او على سبيل المزاح الكاتب استخدم يده اليمنى ام اليسرى كان عالما و ليس عالما |
Acho que tiveste esse impulso porque achavas necessário que o problema se resolvesse Depressa. | Open Subtitles | -أنا أفترض أنك تصرفت على عجل لأنك اعتقدت أنه ضرورياً أنه عليك التعامل مع بسرعة |
Leva isto Depressa para o laboratório forense. | Open Subtitles | خذ هذه على عجل لمختبر الطب الشرعي |
Abram os portões, Depressa. | Open Subtitles | افتحوا البوابات على عجل |
Depois da polícia achar que tinha liberado a cena do crime, alguém voltou lá e esvaziou o cofre bem Rápido. | Open Subtitles | بعد ما ظنّت الشرطة أنها , أخلت مسرح الجريمة عاد أحدُهم ، وأفرغ محتويات الخزنة على عجل |
Você sabia que eu estaria com a cabeça nas nuvens e fez-me assinar Rápido aqueles documentos, que são totalmente contrários àquilo que advogo. | Open Subtitles | كنت تعرف بأنّ عقلي سيكون غائبًا وانت جلعتني أوقع على عجل التي كانت تعارض تماما نية |
Ele deu-me as chaves há um par de anos... e tive que sair à pressa de um sítio... e julguei que o Bruno não se importasse. | Open Subtitles | أعطاني المفاتيح قبل بضع سنوات وكان علي الرحيل من المكان الذي كنت فيه على عجل وظننت أن برونو لن يمانع |
Não propriamente escritor, mas o jornalismo é literatura feita à pressa! | Open Subtitles | لا بأس به الروائي ، ولكن كما نعلم جميعا أن الصحاف أدب على عجل |
- Está com pressa para ir a algum lado? | Open Subtitles | هل أنت على عجل للذهاب الى مكان ما؟ |
Estamos com pressa. | Open Subtitles | تحرك اننا فعلا على عجل من امرنا |
- Despacha-te, meu, vamos perdê-lo! | Open Subtitles | - - على عجل ، والرجل ، ونحن losin 'له! |
Despachem-se! | Open Subtitles | على عجل! |
Um título inventado às pressas para cobrir a vergonha quando uma nobre dama Lancaster se deitou com um plebeu sujo, se bem me lembro! | Open Subtitles | لقب إختُلِقَ على عجل لتغطية الحرج عندما ضاجعت سيدة شريفة النسب رجل حقير من العامة، كما أتذكر. |