ويكيبيديا

    "على يدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a minha mão
        
    • na minha mão
        
    • nas minhas mãos
        
    • na mão
        
    • a mão
        
    • nas mãos de
        
    • por mim
        
    • as mãos
        
    • pelas mãos
        
    • às mãos de
        
    • em minhas mãos
        
    Continua a apertar a minha mão se te sentires assustada, está bem? Open Subtitles فقط إستمري في الضغط على يدي لو تشعرين بالخوف موافقة ؟
    Talvez possamos andar e podes apertar a minha mão. Open Subtitles ربّما يمكنني السير معكِ ويمكنكِ الضغط على يدي.
    Ela pegou na minha mão enfermeira. Ela pegou na minha mão. Open Subtitles لقد قبضتْ على يدي، أيتها الممرضة لقد قبضتْ على يدي
    - Foi um prazer conhecer-te. - Há morangos na minha mão. Open Subtitles وكان من الجميل أن ألتقي بك عفوا الفراولة على يدي
    Gostaria de tomar um banho com isto que pusseram nas minhas mãos, porque elas são as únicas coisas que parecem não doer. Open Subtitles انا افضل ان استحم بالمرهم السحري لقد وضعوه على يدي مما ادي ان يداي هى الشئ الوحيد الذي لا يؤلمنى.
    - E as fibras do cachecol na mão da vítima? Open Subtitles ماذا عن نسيج الوشاح الذي شوهد على يدي الضحية؟
    Alguns deitaram-se à frente do prédio, e um polícia pisou-me a mão. Open Subtitles جعلت بعض الأشخاص يستلقون أمام المبنى، والشرطة داسوا على يدي
    Minha nossa, eu teria ficado desapontado... se não tivesse esmagado a minha mão. Open Subtitles كان يمكن أن يصيبني الإحباط إذا لم تضغط على يدي اسمع.
    Está tudo bem, querida. Aperta a minha mão, se quiseres. Open Subtitles استمري بالتنفس يا عزيزتي هكذا اضغطي على يدي ان اردت ذلك
    Se tiveres medo ou não gostares do que está a acontecer, aperta a minha mão assim, está bem? Open Subtitles لو شعرت بالخوف، ولا يعجبك ما يجري. فاضغط على يدي هكذا، حسنٌ؟
    Lavei os votos que estavam na minha mão. Esfreguei os meus votos. Open Subtitles لقد اشتركت و الوعود كانت على يدي أنا أزلت وعودي
    Esqueci-me da sua morada, mas, depois, lembrei-me de que a tinha escrito na minha mão. Open Subtitles نسيتُ عنوانك لكني تذكرتُ لاحقا أني كتبته على يدي
    - Estás sentada na minha mão. - Meu Deus, peço desculpa. Open Subtitles أنتِ تجلسين على يدي - أوه يا إلهي، آسفة -
    Não queria o teu sangue nas minhas mãos e essa foi a única razão por que saí do edifício. Open Subtitles أنت من أجبرتني .. ولا اريد أن تكون دمائك على يدي وهذا هو السبب الوحيد لتركي البناية
    O Sangue. Claro. O sangue nas minhas mãos tem de ser o meu. Open Subtitles الدمّ , بالطبع , الدمّ الذي على يدي يجب أن يكون دمي
    Estava tão nervosa que não encontrei um pedaço de papel, por isso escrevi o seu número de telefone na mão. Open Subtitles كنتمرتبكه، و لم أستطع إيجاد ورقه لذا كتبت رقمك على يدي
    Só para que saibas, passei a noite toda a pôr gelo na mão. Open Subtitles تعلم , فقط حتى تعلم كان علي ان اضع الثلج على يدي طوال الليل
    Não vou lhe dar a mão, mas darei o resto. Open Subtitles لازلت لا تستطيع الحصول على يدي. ولكنك تستطيع الحصول على باقي جسدي.
    Depois de 8 anos de cativeiro nas mãos de Malcolm Ford, acreditamos que o ego dela foi destruído. Open Subtitles بعد 8 سنوات في الأسر على يدي مالكولم فورد نظن ان نفسية سيندي برنز قد تحطمت
    Alguém treinado por mim, pode ter valor para si. Open Subtitles شخص مدرب على يدي يمكن أن يكون ذا قيمة لك.
    Esmurraram-me os braços e deitaram-me cola sobre as mãos. Open Subtitles تبادلوا الأدوار في لكمي لخمس دقائق ثم سكبوا الصمغ على يدي
    Olha, estou feliz por morrer, mas não pelas mãos daquele bando de cabras podres! Open Subtitles انظر، انا سعيد لاني سأموت لكن ليس على يدي ذلك القذر العفن
    Depois de tudo aquilo que passamos, vou morrer às mãos de uma drogada idiota. Open Subtitles ،بعد كل ما مررنا به فإنني سأموت على يدي بعض الحمقى
    Eu finalmente tenho em minhas mãos algo de concreto Nancy. Open Subtitles لقد حصلت أخيرا على يدي على شيء ملموس، نانسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد