ويكيبيديا

    "عليه أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tem que
        
    • Ele tem de
        
    • precisa de
        
    • ter de
        
    • Ele deve
        
    • têm de
        
    • teve de
        
    • deveria
        
    • tinha de
        
    • Ele devia
        
    • terá de
        
    • terá que
        
    • devia ter
        
    • teve que
        
    • têm que
        
    "Em frente do supermercado." Quando temos uma conversa assim, a criança tem que inventar para se tornar responsável pelo que começou. TED عندما تتحاورن هكذا، الطفل يصبح عليه أن يخترع الشيء القادم ليقوله يجب أن يكون مسؤول عن ما بدأ به.
    Então, tem que se culpar a si mesma. Uma culpa sem palavras, que é muito mais difícil de sarar, a autorrecriminação silenciosa. TED لهذا السبب, عليه أن يلقي اللوم على نفسه. انها ملامة صامتة, والتي من الصعب جداً أن تُحل, ملامة النفس الصامتة.
    Ele tem de saber. É o pai do bebé. Precisam de conversar. Open Subtitles كان عليه أن يعرف ، هو أب الطفل يجب أن تتحدثا
    Oh, merda. Porque é que Ele tem de se envolver nesta trapalhada? Open Subtitles اللعنة ، لمَ عليه أن يقحم نفسه في هذه الفوضى ؟
    Um certo tipo de alvo precisa de sentir-se superior, por isso finalizar o trabalho significa deixá-los serem a força dominante no lugar... Open Subtitles نوعاَ محدداَ من الأهداف عليه أن يشعر بالزعامة لذا إنجاز العمل يعني أن تدعهم أن يكونوا قوة الهيمنة في المكان
    Todos os outros vao ter de usar fatos de protecçao. Open Subtitles أي شخص آخر يجب عليه أن يرتدى البدلة الواقية
    Disse que era um hospital universitário. Ele deve aprender. Open Subtitles قلتِ أن هذه مستشفى تعليمية عليه أن يتعلم
    Mas, Sr. Doutor... - Ele tem que assinar por ela. Open Subtitles لكن أيها الطبيب عليه أن يوقع على تلك الأوراق
    Essa é a regra. Ele tem que beber. Não podemos fazer nada. Open Subtitles هذه هي القوانين إن كان عليه أن يشرب فما بيدنا حيله
    Por que ele tem que relacionar os nossos sentimentos à política? Open Subtitles أعني, لماذا عليه أن يظن أن مشاعرنا تعتمد على السياسة؟
    Estamos sempre na nossa casa, é assim que tem que ser. Open Subtitles نحن دوماً بمنزلنا، وهذا الأمر الذي عليه أن يكون وحسب.
    Porque a próxima geração de caçadores tem que ser melhor. Open Subtitles لأن الجيل القادم من الصيادين عليه أن يكون أفضل
    Ele tem de a tirar do apartamento sem que elas vejam. Open Subtitles عليه أن يكتشف طريقة لإخراجها من الشقة بدون أن يرونها.
    Vão fazer uma audiência e Ele tem de ir ao psiquiatra. Open Subtitles سيكون هنالك جلسة إستماع, ويجب عليه أن يذهب .لطبيب نفسي
    Ele tem de te perguntar, porque não sabes decidir. Open Subtitles عليه أن يسألك، لأنّهُ لا يمكنهُ اتّخاذُ القرارات.
    Alguém precisa de aligeirar o ambiente que aqui se vive. Open Subtitles حسناً شخصاً ما عليه أن يخفف من مزاجيته هنا
    Ele não está a usar temporizador, então vai ter de fazer a ligação dos fios na bateria desta vez. Open Subtitles إنه لا يستخدم مؤقتاً يمكننا أن نراه لذا سيتوجب عليه أن يصل السلك بالبطارية بيده هذه المرة
    Ele deve julgar que somos bons a executar um trabalhinho. Open Subtitles عليه أن يعرف أننا جيدون قبل أن يوجّه الضربة
    Entre os Masai da África Oriental, os homens recem-casados têm de usar a roupa da mulher durante um mês para perceberem a vida dela. Open Subtitles ومن المآثور , بشرق أفريقيا , كل رجل متزوج حديثاً عليه أن يلبس ملابس زوجته لمدة شهر كوسيلة لاكتساب المعرفة حول حياتها
    Desde que ele começou a andar, o que não aconteceu antes dos dois anos e meio, teve de usar aparelhos nas pernas. TED منذ الوقت الذي استطاع المشي، والذي لم يحدث قبل أن يبلغ عامان ونصف، كان عليه أن يرتدي دعامة لتثبيت الساق.
    Ele não deveria andar de pé e muito menos a cavalo. Open Subtitles لم يكن عليه أن يسير ما بالك بركوبه على جواد
    O Barry não tinha de se preocupar com as atenções da Polícia. Open Subtitles بيرى لم يكن عليه أن يقلق على ان الشرطة تتجسس عليه
    Achei que Ele devia saber que o pai foi um homem impressionante. Open Subtitles رأيت أن عليه أن يعرف أن والده كان رجلاً مثيراً للإعجاب
    Bom, se ele procura ajuda de um antigo colega de equipa, terá de ir ao Iraque buscá-la. Open Subtitles حسنا، إذا كان يبحث عن المساعدة من فريقه القديم عليه أن يذهب للعراق للحصول عليها
    Muito cedo ele terá que se valer de si próprio por aqui. Open Subtitles قريبا جدا سوف يكون لزاما عليه أن يدافع عن نفسه هنا.
    Céus. Ele nunca devia ter tentado... aquela experiência em particular. Open Subtitles يا للخسارة ماكان عليه أن يؤدي ذلك الإختبار بعينه
    Até mesmo Jesus Cristo teve que obedecer a lei da gravidade Open Subtitles وحتى السيد المسيح نفسه كان عليه أن يطيع قانون الجاذبية
    Todos os que não têm que estar aqui devem ir embora. Open Subtitles أي شخص لا يجب عليه أن يكون هنا عليه الرحيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد