Não faz ideia do que está a acontecer dentro de mim neste preciso momento. | Open Subtitles | اليس لديك فكره عما يجري بداخلي حقاً الان |
Não faço ideia do que está a acontecer. | Open Subtitles | هذا أحد الأوقات التي لا يكون لدي أي فكره عما يجري |
Sra. Harris, pode salvar a vida de Missy Dewald, apesar do que está a acontecer à sua família. | Open Subtitles | سيدة هاريس,يمكنك ان تنقذي حياة ميسي ديوالد بغض النظر عما يجري في عائلتك |
O Senador Gálio devia informar-se sobre o que se passa em casa dele, com seu próprio filho. | Open Subtitles | يبدولي ان السيناتور غاليو يجب ان يبلغ عما يجري في بيته مع ابنه |
Pelas traseiras ou as pessoas começam... a ficar com ideias erradas sobre o que se passa aqui. | Open Subtitles | اخرج من الباب الخلفي وإلا بدأ الناس بأخذ صورة خاطئة عما يجري هنا |
Eu realmente não sei nada sobre o que estava a acontecer com o António. | Open Subtitles | حقاً لا أعرف شيئاً عما يجري معه |
Mas devo dizer algumas palavras sobre o que se está a passar. | TED | ولكن يجب أن أقول شيئاً عما يجري هنا |
Dedicado, mas sem dar pelo que está a acontecer neste país. | Open Subtitles | عما يجري في هذه البلد عليك اللعنة يا ويلي |
Tens alguma ideia do que está a acontecer por lá? | Open Subtitles | هل لديك أية فكرة عما يجري في الخارج ؟ |
Infelizmente, os nossos serviços diplomáticos, a ONU, as forças armadas, nesses países, têm muito pouca ideia do que está a acontecer. | TED | فللأسف جداً ان المنظمات الاجنبية .. والامم المتحدة والقوات العسكرية من الدول كافة ليس لديها اي فكرة عما يجري في أفغانستان |
Não faz ideia do que está a acontecer, está confuso. | Open Subtitles | ليس لديك أي فكرة عما يجري أنت مشوش |
Penso que tenho uma boa ideia do que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | أظن أن لدي فكرة وافية عما يجري هنا |
Olhe para eles. Não fazem ideia do que está a acontecer. | Open Subtitles | انظر إليهم، لا فكرة لديهم عما يجري له |
Para nos distrairmos do que está a acontecer. | Open Subtitles | لنصرف أنتباهنا عما يجري حقا |
Não faz ideia do que está a acontecer no exterior. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة عما يجري |
Se ao menos soubéssemos de alguma coisa. Alguma coisa sobre o que se passa na cabeça dele. | Open Subtitles | لو كنا نعرف شيء أي شيء عما يجري في دماغه |
Não. Estou a dizer que os amigos falam sobre o que se passa com eles. | Open Subtitles | لا، ما أقوله أن الأصدقاء يتحدثون عما يجري في حياتهم لبعض. |
Roupas, material electrónico e ninguém tem uma pista sobre o que se passa. | Open Subtitles | ملابس، أدوات كهربائية ولا أحد لديه أي شيء عما يجري لا شيء |
- Pronto, isto é demais. Podes falar comigo sobre o que se passa para podermos lidar juntos com isto? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تحدثني عما يجري كي نتعامل مع الوضع معاَ ؟ |
Ele não sabia o que estava a acontecer. | Open Subtitles | لم تكن لديّه فكرة عما يجري |
Quero falar sobre o que se está a passar aqui. | Open Subtitles | أريد التحدث عما يجري بهذه الغرفة |
Estou a tentar falar contigo sobre o que se está a passar. | Open Subtitles | أحاول التحدث معك عما يجري |
Temem pelo que está a acontecer. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الخوف عما يجري |