ويكيبيديا

    "عمليّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • operação
        
    • cirurgia
        
    • o processo
        
    • prática
        
    • procedimento
        
    • processo de
        
    • operar
        
    • prático
        
    • resgate
        
    A minha primeira semana no trabalho, estava numa operação policial. Open Subtitles أوّل أسبوع لي في العمل، كنت في عمليّة مضلّلة.
    Eu espero que ele faça uma operação às cataratas. Open Subtitles ويحدوني الأمل ان يحصل على عمليّة المياه الزّرقاء.
    Esta é uma operação única na vida, que pode mudar tudo. Open Subtitles هذه عمليّة مرّة في العمر يمكنها أن تغيّر كلّ شيء
    É uma operação e tanto. Conta-me, e as vítimas? Open Subtitles إنّها عمليّة منضطبة السير، أخبرني، ماذا عن الضحايا؟
    - Verifique o banco de dados depois de cada operação. Open Subtitles يجب علينا التحقق من قاعدة البيانات بعد كلّ عمليّة.
    Como é uma operação secreta, as minhas informações são confidenciais. Open Subtitles نظراً لأنّ هذه عمليّة سريّة، فإنّ معلوماتي تُوزّع بسريّة.
    Aquilo com que deparou é uma operação secreta: ultra-secreta. Open Subtitles ما خضت به هو عمليّة سرّية, مهمّة تغطية عميقة.
    Sim, ele estava a trabalhar em algo, uma operação que não era sancionada pela CIA. Open Subtitles أجل ، لقد كان يعمل على شئ عمليّة لم تُقرّ بها الإستخبارات المركزية
    É uma operação de serviço completo. Barco para a festa, comida, álcool. Open Subtitles إنّها عمليّة كاملة الخدمات، قارب احتفال، طعام، مشروبات كحوليّة
    Pronto, pessoal. Procuramos provas de uma operação de luta de cães. Open Subtitles حسناً يا رفاق، ما نبحث عنه هو دليل على وجود عمليّة لقتال كلاب
    Veja, eles nunca se podem unir sem uma operação para cortar o tecido, Open Subtitles يستحيل أن تلتصق ببعضها من دون عمليّة لفصل النسيج
    Estavas numa operação dos Costumes, infiltrado e em vez de interromperes, fizeste o negócio. Open Subtitles شاركت في عمليّة تخفّي مرّة وبدل أن تكشف هويّتك إستمرّيت وأكملت الصفقة
    Não é uma operação militar, mas sim uma organização política que deu muito poder ao sector militar. Open Subtitles إنها ليست عمليّة عسكريّة، إنها منظّمة سياسيّة ومنظّمة أعطت لذراعها العسكري سيطرة أكثر ممّا يجب!
    Isto é uma operação coberta de alto risco em território instável. Open Subtitles هذه عمليّة سريّة فائقة الخطورة بمنطقة غير مستقرّة
    O atentado não era obviamente uma operação muito sofisticada. Open Subtitles حسناً، التفجير من الجلي أنّه لم يكن عمليّة مُعقدة للغاية.
    Não me agrada que fale pelo seu irmão, quando ele é que está a pedir uma cirurgia tão extensa. Open Subtitles . لست مرتاحاً , هلاّ سألتَ أخاك . هل سبق له وأن اجرى عمليّة جراحية مثل هذه
    Mas se aproveitasses as técnicas modernas de marketing e melhorasses o processo produtivo, poderias torná-lo num negócio viável. Open Subtitles لكن، لو وظّفتِ وسائل التسويق الحديثة، وطوّرتِ عمليّة التّصنيع، ستتمكّني من تحويل هذا إلى مشروع مُربِح.
    Sou uma miúda prática, quero saber no que estou a meter-me. Open Subtitles .أنا فتاة عمليّة .أحبّ أن أعرف ما أقحم نفسي فيه
    Deixei que um paciente de que gostava não se submetesse a uma endoscopia, porque quis poupá-lo a um procedimento doloroso. Open Subtitles كنتُ راغباً أن أترك مريضي الذي أحبّ بدون فحص منظار.. لأني أردتُ تجنيبه من عمليّة مؤلمة..
    E é ainda mais agudo em países como a China, onde um processo de rápida urbanização e de migrações em massa, deixou os idosos sozinhos nas aldeias. TED وأكر حدّة ببلدان مثل الصين، حيث تسببت عمليّة التحضّر السريع والهجرة الجماعية في ترك كبار السن بمفردهم في القرى.
    Dá para acreditar que deixaram este tipo operar? Open Subtitles أتصدّق أنّهم جعلوا ذلك الرجل يجري عمليّة جراحة؟
    Olhe, podia-me só dar algum conselho prático uma vez só? Open Subtitles استمعي، هلاّ أسديتني نصيحة عمليّة لمرّة؟
    Precisamos do avião para uma missão de resgate! Open Subtitles أنظر , إننا بحاجة للطائرة من أجل عمليّة إنقاذ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد