Porque ainda esta manhã... me ofereceram um trabalho em Iorque, Pensilvânia. | Open Subtitles | لانة فقط هذا الصباح عرض علي عمل في بنسلفانيا بيورك |
Ele trabalhou na nossa divisão de software de rastreio. | Open Subtitles | لقد عمل في قسم برامج المتابعة الخاص بنا |
Todos vocês podem ter trabalho na Quinta do Schrute... como espantalhos humanos. | Open Subtitles | أتعلمون؟ يمكنكم كلكم الحصول على عمل في مزراع شروت كفزاعات أدمية |
Aquilo que vos quero mostrar hoje foi o que aconteceu com os meus colegas cientistas e eu durante o tempo desde o comunicado até ao último dia de trabalho no nosso projeto. | TED | ما أريد أن أريكم إياه اليوم هو ما حدث معي ومع زملائي العلماء خلال فترة ما بين الإعلان وآخر يوم عمل في مشروعنا. |
O marido estava a negócios, em Seattle. Acabou de voltar. | Open Subtitles | زوجها كان في عمل في سياتل و لقد عاد للتو |
Russell Trabalhou em Albuquerque, Denver, Phoenix. | Open Subtitles | روسل عمل في البوروكيكي ، دينفير، فونيكس. |
És uma cozinheira com formação, arranjas emprego em qualquer lado. | Open Subtitles | أنتِ طاهية مدربة وقد تجدين عمل في أي مكان |
E não conseguiu sequer um emprego na Alemanha do pós-guerra. | Open Subtitles | لم يستطع الحصول على عمل في ألمانيا بعد الحرب |
Ela esteve a pesquisar um seguro de trabalho em Loserville? | Open Subtitles | هل تبحث عن عمل في الحراسة في مدينة الفشلة؟ |
Deveríamos olhar para a forma como a sociedade e a cultura nesta regulação sociocultural são um trabalho em curso. | TED | يجب أن ننظر الى كيف ان المجتمع و الثقافة في هذا النظام الاجتماعي الثقافي انه عمل في تقدم. |
trabalhou na parte de suprimentos da Agência de Logística da Defesa conhecida também como DLA. | Open Subtitles | عمل في قوات الإعانات لوكالة الدفاع اللوجستية. |
trabalhou na Inteligência no Iraque de 2003 a 2005. | Open Subtitles | عمل في الاستخبارات في العراق من عام 2003 إلى 2005 |
Não, tive uma coisa de trabalho na sala de baixo às 20h. | Open Subtitles | كلا، كان لدي عمل في الرواق في الأسفل فى الساعة 8: |
Há trabalho no palácio do bispo. | Open Subtitles | هناك عمل في قصر الأسقف إنه يحتاج للإصلاح |
A Claire disse-me que estava numa viagem de negócios em Chicago e perguntei-lhe sobre a tempestade horrível que houve por lá. | Open Subtitles | لا أعرف أخبرتني كلير انها في رحلة عمل في شيكاغو وسألتها عن العاصفة الرهيبة |
Em 18 anos Trabalhou em tudo desde anti-crimes a narcóticos. | Open Subtitles | عمل في كلّ شئ، من النيابة وحتّى المخدّرات لديه... |
Tenho uma entrevista de emprego em Galena daqui a 15 minutos, e preciso deste emprego, tenho de ir." | TED | لدي مقابلة عمل في جالينا بعد 15 دقيقة، وأنا أحتاج هذه الوظيفة، يجب أن أذهب ؟" |
Até aceitei um emprego na Google, onde rapidamente comecei a beber Kool-Aid e a acreditar quase de coração que a tecnologia podia solucionar todos os problemas sociais. | TED | حتى أنني حصلت على عمل في غوغل، حيث تشربت بسرعة أفكارهم دون جدال وآمنت بكل قلبي أنه يمكن للتكنولوجيا أن تحل كل المشاكل الاجتماعية. |
Está a trabalhar na Agência há 6 meses como analista de satélites. É tudo o que temos. | Open Subtitles | عمل في الوكالة لمدة 6 أشـهر بوظيفة محلل للقمر الاصطناعي هذا ما لدينا |
Se não estiveres cá na noite de Natal, é melhor pensares em arranjar emprego no raio que te parta. | Open Subtitles | إذا لم تحضري هنا ليلة عيد الميلاد يجب أن تفكري بالحصول على عمل في والي واك شاك |
Há alguns meses, disseram-me que iam tratar de assuntos em Hong Kong e pagaram-me seis meses de renda antes de partirem. | Open Subtitles | قالا منذ بضعة أشهر أنّهما مضطرّان للمغادرة لتدبر عمل في (هونج كونج) ثم دفعا إيجار 6 أشهر قبل مغادرتهما. |
Depois de trabalhar 50 horas por semana... ou depois de 30 horas de tempo livre que já passei nessa garagem? | Open Subtitles | أبعد أن أنهي الخمسين ساعة عمل في الأسبوع أم بعد الثلاثين ساعة عمل يومياً التي أمضيها في ذلك الكراج؟ |
O namorado da empregada trabalha lá mas o anterior namorado trabalhava na unidade de Huntsville. | Open Subtitles | صديق النادله يعمل هناك لكن صديقها الأخير عمل في وحده هانتسنفيل |
Alguns conhecem-me dos Narcóticos, outros, de há mais tempo, se trabalharam na zona oeste, e alguns vejo pela primeira vez. | Open Subtitles | بعضكم يعرفونني من قضايا المخدّرات ومن عمل في المخفر الغربي سيعرفني قبل ذلك وبعضكم ألتقيه لللمرّة الأولى |
trabalhava numa área do parque não muito longe daqui. | Open Subtitles | عمل في منطقة من المنتزة ليس بعيدة من هنا |