quando chegarmos ao México, vou te dar uma verdadeira. - Que bom! | Open Subtitles | عندما نصل إلى المكسيك، سوف تحصل على شيء حقيقي جيد جيد |
A primeira coisa a fazer quando chegarmos a casa, é descobrir... quem é a família do rapaz. | Open Subtitles | الأن, الشيء الأول الذي علينا فعله عندما نصل للمنزل أن نبحث عن عائلة ذلك الفتى |
Pai, quando chegarmos a Belgrado, iremos ao zoológico de novo? | Open Subtitles | بابا عندما نصل بلغراد هل سنذهب لحديقة الحيوان مجدداً؟ |
Mas tenho de falar com o Coronel quando chegarmos a Vegas. | Open Subtitles | لكني يجب أن اتحدث مع العقيد عندما نصل الى فيجاس. |
quando chegarmos à cena do crime, saia-me da frente. | Open Subtitles | عندما نصل إلى مشهد الجريمة، إبتعد عن طريقي. |
quando chegarmos lá, continuas a armar-te em engraçado, certo? | Open Subtitles | عندما نصل هناك تحتفظ بقوة الشّخصيّة أمامهم ؟ |
quando chegarmos ao Grande Lamaçal, atravessamo-lo, e estou certo de que vamos directamente a um clube de oficiais americanos. | Open Subtitles | ، عندما نصل للنهر الطيني الكبير، سوف نعبره و أنا متأكد أننا سنذهب مباشرة لنادي الضباط الأمريكيين |
Por isso nós temos de ir neste. Podemos comer quando chegarmos lá. | Open Subtitles | لذلك علينا أن نركب هذه الحافلة سوف نأكل عندما نصل هناك |
quando chegarmos à subida, sentirão o comboio a abrandar. | Open Subtitles | عندما نصل لإنحدار للأعلى سوف تحسون بالقطار يتباطأ |
quando chegarmos até ele, provavelmente vai pedir-te as tuas habilitações. | Open Subtitles | عندما نصل إليه أنه ربما يطلب منكٍ رخصة قيادة |
E quando chegarmos ao cume, tu vais meter as comunicações a funcionar. | Open Subtitles | و عندما نصل إلى تلك القمة سوف نعيد الإتصال مع القاعدة. |
O timing é perfeito. Sentirás o efeito quando chegarmos às montanhas. | Open Subtitles | وقتها على نحو مثالي سيبدا مفعولها عندما نصل الى الجبل |
Mãe, o Gen pode entrar quando chegarmos a casa? | Open Subtitles | امي،هل يتسطيع جن الدخول للمنزل عندما نصل هناك؟ |
Quem melhor para carregar o navio quando chegarmos a terra firme? | Open Subtitles | من أفضل منهم على سحب الغنائم للسفينة عندما نصل لليابسة؟ |
quando chegarmos ao mar, tens de parecer como uma de nós. | Open Subtitles | عندما نصل إلى البحر، تحتاجين أن تظهري كأنكِ واحده منا |
quando chegarmos ao acampamento, os russos insistem, apenas, em unidades terrestres. | Open Subtitles | عندما نصل إلى المخيم, سيصر الروس على الوحدات الأرضية فقط |
Vai manter a sua promessa quando chegarmos a Londres, não vai, Mestre? | Open Subtitles | ستفى بوعدك عندما نصل إلى لندن, أليس كذلك, سيدى؟ |
É isso que fazemos quando formos para o espaço? | Open Subtitles | هل هذا ما سنفعله عندما نصل هناك ؟ |
Mas, muito frequentemente, muitas de nós, se não a maioria, quando chegamos à puberdade começamos a preocupar-nos em ser aceites, em ser populares. | TED | العديد ان لم يكن الجميع عندما نصل الى سن البلوغ نبدأ بالقلق حيال اندماجنا و شهرتنا |
Começa a pensar no que é que vamos fazer quando lá chegarmos. | Open Subtitles | يُستحسن أن تبدأ فى التفكير فيما سنفعله عندما نصل الى هناك |
Espero que seu primo em San Francisco esteja melhor, quando chegar lá. | Open Subtitles | أثق فى أن قريبك فى سان فرانسيسكو سيكون حاله أفضل عندما نصل |
E sentir-me-ei melhor quando estivermos no México, cada um com a sua parte. | Open Subtitles | ساشعر بالراحه عندما نصل المكسيك ونتقاسم الحصص |
E eu disse que o dividíamos quando chegássemos ao México. Não antes. | Open Subtitles | وانا اقول سنقسم الذهب هناك عندما نصل للمكسيك ليس قبل ذلك |
Está bem, mas assim que chegarmos ao Portal, mantem-te a par. | Open Subtitles | لا بأس، يمكنك المغادرة عندما نصل للبوابة، حاول مجاراتي فحسب |
Bolin, Uma vez que chegarmos lá abaixo, preciso de ti para destruir as pistas, não podemos deixar os aviões descolarem. | Open Subtitles | ، عندما نصل إلى هناك . أريدك بأن تغلق هذه المخارج لا يمكننا أن نجعل هذه الطائرات تقلع |
Quando chegares às luzes, fecha os olhos. | Open Subtitles | حسناً, عندما نصل إلي الاضواء اغمض عينيك. |