Há Uma racha bastante intrigante no pescoço do cometa. | TED | ثمة شق غريب ومثير للاهتمام عند عنق المذنب؛ |
Ele afiou-a e depois afundou-a no pescoço do guarda. | Open Subtitles | قام بشحذها كعرقوب، وغرسها في عنق أول حارس |
Deve ter partido o pescoço, o martelo e o estribo. | Open Subtitles | على الأغلب أنه كسر عنق المطرقة وخلع عظمة الركابى |
Eu abriria, mas nosso guardião teve a sua garganta cortada. | Open Subtitles | أود ذلك , لكن يبدوا حارسنا لديه عنق الطقة |
Pedirei ao médico legista para prestar atenção ao pescoço e ao dedo. | Open Subtitles | سأخبر الفريق الجنائي بإلقاء نظرة فاحصة على عنق الضحية و أصبعه. |
Há Uma âncora à volta do pescoço daquele rapaz, e és tu. | Open Subtitles | هنالكَ حبل مرساة معقودٌ حول عنق ذلك الفتى و هو أنتِ |
Encontrei epiteliais a partir da amostra retirada do pescoço da vítima. | Open Subtitles | وجدت أغشية نسيجية على المسحة التي أخذت من عنق الضحية |
Ela tem as cuecas enroladas no pescoço do meu filho. | Open Subtitles | هي حصلت على الأدراج لها ملفوفة حول عنق طفلي. |
A única prova existente são duas impressões digitais, muito ténues, sobrepostas, na fita que se encontrava enrolada à volta do pescoço de Kate. | TED | الدليل الوحيد هو بصمات باهتة ومتداخلة على الشريط اللاصق الذي وجد ملفوفًا حول عنق كاتي. |
Era capaz de torcer o pescoço ao teu Ursus sem ele sequer dar conta. | Open Subtitles | يمكنه أن يدق عنق منافسه قبل أن يدرك ما قد مسه |
Que é isso contra Uma corda ø volta do pescoço de um morto? | Open Subtitles | ماذا يكون هذا فى مقابل مشنقه حول عنق رجل ميت ؟ |
Não é o pescoço de um morto. É o meu. | Open Subtitles | هذا ليس عنق رجل ميت , هذا عنقى انا |
Tem pescoço, mas não tem cabeça, tem dois braços, mas não tem pernas. | Open Subtitles | لديه عنق ولكن ليس لديه رأس، لديه ذراعين ولكن ليس لديه سيقان. |
O qual acaba por se tornar numa pérola caríssima ao pescoço de Uma bela jovem como você. | Open Subtitles | الذي يصبح في نهاية المطاف لؤلؤة غالية الثمن معلق حول عنق فتاة جميلة مثلك |
De alguma maneira ela escapou e enrolou-se à volta do pescoço do piloto. | Open Subtitles | بطريقة ما قد خرج و قام بلف نفسه حول عنق الطيار |
Então, cortou a garganta da moça para instigar o Wallace a lutar... e foi o que ele fez. | Open Subtitles | ولذلك قطع عنق الفتاة ليحث والاس على القتال وبالفعل قاتل |
Se estivesse catatónico não cortaria Uma garganta diante de 200 testemunhas. Sr. Stamphill... | Open Subtitles | لدرجة انة أستطاع المشى وقطع عنق الرجل أمام 200 شاهد |
A única forma de conseguir que parem de rir agora é abeirar-me de cada mesa e cortar a garganta a todos. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لجعلكم تتوقفون عن الضحك الآن لو ذهبت لكل مائدة وقطعت عنق كل شخص |
Os espermatozoides têm que atravessar a vagina, passar pela abertura cervical, subir até ao útero, e chegar a Uma das duas trompas de Falópio. | TED | يجب أن يسبح الحيوان المنوي لأعلى المهبل، من خلال فتحة عنق الرحم، إلى أعلى خلال الرحم، ومن ثم إلى إحدى قناتي فالوب. |
A taxa do cancro do colo do útero é cinco vezes mais alta do que a média dos EUA. | TED | سرطان عنق الرحم يصل إلى خمسة أضعاف المعدل القومي الأمريكي، |
Pensa-se que talvez tenha havido um gargalo genético, há 12 000 anos, e que isso tenha causado Uma diversidade muito baixa. | TED | ويُتقد ان ذلك عنق زجاجة , عُنق زجاجة جيني يعتقد انه حدث منذ 12000 سنة مضت وتسبب في انخفاض التنوع |
Entretanto, o diafragma, o capuz cervical e a esponja funcionam, quando colocados no cérvix, barricando a entrada para o útero. | TED | وفي غضون ذلك، الواقي المهبلي، قلنسوة عنق الرحم، والإسفنجة تعمل عن طريق وضعها على عنق الرحم، وتقوم بتحصين مدخل الرحم. |
Agora vou pôr um instrumento para segurar o colo do útero. | Open Subtitles | سوف اضع اداة هنا حتى استطيع مسك عنق الرحم بثبات |
Doze camisas brancas, 16 com colarinho, e doze gravatas sortidas. | Open Subtitles | دستة قمصان بيضاء,16 ياقة و دستة ربطات عنق ملائمة |