ويكيبيديا

    "عنى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de mim
        
    • sobre mim
        
    • eu
        
    • me
        
    • minha
        
    • comigo
        
    • meu
        
    • significa
        
    • dizer
        
    • significasse
        
    • importante
        
    • signifique
        
    • significou
        
    • significava
        
    Tomou medidas para que a polícia não tenha que saber de mim? Open Subtitles اعنى, هل تدبرت الأمر بحيث لا تعرف الشرطة عنى شيئا ؟
    Tens... Precisas de publicidade. -Não respires para cima de mim. Open Subtitles سوف تحتاج التعرض الى الدخان ابعد هذا الدخان عنى
    Só que não era sobre mim, era sobre uma pessoa que conheci. Open Subtitles فقط أنه ليس خبرا عنى و لكن عن شخصا كنت اعرفه
    E eu? Não te esqueças de mim, preto do caraças. Open Subtitles ماذا عنى ألم تبقى لى شىء أيها الدميه الزنجيه.
    -O Mr. Douglas procura-te. -Por que me procura o Mr. Open Subtitles مستر دوجلاس يبحث عنك لماذا مستر دوجلاس يبحث عنى
    Essas informações foram informatizadas e criaram um modelo da minha mente. Open Subtitles أخذوا كل شئ عنى وادخلوه على الكمبيوتر ليكونوا نموذج لعقلي
    - Desaparece! Não vais gozar comigo. - Fica queito! Open Subtitles ابتعد عنى, انت لن تُفتشنى قف ساكنا, واصمت
    Que pensaste de mim e do Oswald, ontem à noite? Open Subtitles ما الذى تفكرين فيه عنى وعن أوزوالد الليلة الماضية؟
    Afaste essa bomba de mim! Leva lá pra fora! Open Subtitles ابعد هذه القنبة عنى خذ هذه القنبلة بعيدا
    E escondeste de mim a verdade estes anos todos. Open Subtitles و لكنك اخفيتِ عنى الحقيقه كل هذه السنوات
    Você disse à Jenny para manter o presidente longe de mim. Open Subtitles كان انت ، من اخبرت جيني ان تبعد الرئيس عنى
    Vejo que vocês não passaram muito tempo a falar de mim. Open Subtitles أنا أرى يا رفاق أنكم قضيتم وقتاً طويلاً تتحدثون عنى.
    Há uma coisa sobre mim que devia saber. É pessoal. Open Subtitles هناك بعص الأمور الشخصية التى أريدك أن تعرفيها عنى
    Se ouviste alguma coisa sobre mim, acho que és mulher suficiente para esquecer isso. Open Subtitles لو سمعت شيئا صغيرا عنى أعتقد انكى الوحيدة فى العالم التى لن تأخذ بهذا الكلام
    Lá vais tu outra vez, querida, com todas essas ideias sobre mim. Open Subtitles ها انت تُعيدى الكرة ثانية يا حبيبتى مع كل افكارك الفاتنة عنى
    Na verdade um corpo mais capacitado que... que eu mesmo, odeio dizer. Open Subtitles فى الواقع هى قوية البنيان عنى .. هذا ما أكره قوله
    eu sei disso, e vejo que todos me têm escondido coisas. Open Subtitles أنا اعرف ذلك وأستطيع أن ارى ذلكأنكم تخفون عنى الاشياء
    Você é boa companhia, desde que não me bata. Open Subtitles انكى رفيقة جيدة طالما انك لن تستفسرى عنى
    Engraçado, eu quero a minha mãe o mais longe de mim. Open Subtitles هذا مضحك .. لأننى اريد امى أن تنتقل بعيدا عنى
    No fim-de-semana em que acabou comigo, foi para a cama com outra. Open Subtitles فى نفس الأسبوع الذى أنفصل بة عنى زحف إلى سرير اخر
    Confusas porque o meu pai te disse para te afastares de mim. Open Subtitles مجنونه .. لأن أبي طلب منك أن تبتعد عنى ؟ ؟
    Não que concorde com a táctica utilizada, mas pelo que isto significa para mim e para os meus filhos. Open Subtitles ذلك لا يعني أنني أتفق مع طريقتك لكن ذلك عنى ليّ الكثير أنا و أطفالي
    E vocês olham para mim para vos dizer o que fazer? Open Subtitles وأنتم يا رفاق تبحثون عنى لأقول لكم ماذا تفعلون ؟
    Mesmo que isso significasse seguir-me até um estacionamento de garagem vazio. Open Subtitles حتى لو عنى ذلك اللحاق بي في كراج وقوف السيارات
    Que o meu trabalho era mais importante do que a minha filha, a Jordan. Open Subtitles نهاية العالم. بأنّ عملي عنى أكثر لي من بنتي، الأردن.
    Mesmo que isso signifique perder o respeito de alguém que podes gostar. Open Subtitles حتى ولو عنى ذلك أن نفقد احترامنا لشخص اعتقدنا أنه يعجبنا
    E isso sempre significou mais para mim do que ser promovido. Open Subtitles بطريقة ما هذا عنى لي دائما أكثر من الترويج لي
    Isto significava que cada funcionário era responsável por 180 habitantes, o que era verdadeiramente único no mundo. TED عنى ذلك أن كل موظف كان مسؤولًا عن 180 ساكن، وهو أمر مميز في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد