Estava em casa de férias e à procura de amor. | Open Subtitles | تبقي في المنزل في العطلات الرسمية وتبحث عن الحب |
Isso é um factor importante, e posso falar-vos de amor. | Open Subtitles | هذا عامل مهم جدا واستطيع ان اخبرك عن الحب |
Poonam, as pessoas passam vidas à procura de amor | Open Subtitles | بونام، يقضي الناس طوال حياتهم بحثا عن الحب |
Quando comecei a pesquisar sobre o amor romântico, encontrei metáforas sobre a loucura por todo o lado. | TED | عندما بدأت البحث عن الحب الرومانسي للمرة الأولى، وجدت تعابير الجنون هذه في كلّ مكان. |
Mas quero começar com o meu trabalho sobre o amor romântico, porque é esse o meu trabalho mais recente. | TED | ولكني أريد أن أبدأ حديثي عن الحب الرومانسي لأنه من آخر البحوث التي قمت بها. |
Ele não a estava a tentar enganar, nada disso. É acerca do amor. | Open Subtitles | لم يكن يحاول أن يخدعها أو ما شابه، إنها تدور عن الحب |
Estava a pensar que podia representar o pai do Jason, dizer algumas palavras ao jantar sobre amor e casamento. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد كنت افكر ،بأني استطيع ان امثل والد جايسون وأقول بعض الكلمات الطيبة عن الحب والزواج |
São só cartas de amor. Não há nada aqui sobre a fuga. | Open Subtitles | هذه مجرّد تدوينات عن الحب لا يوجد شيء هنا حول الهروب |
Vamp Side Story é um conto, de amor proibido e vampiros valentões. | Open Subtitles | قصة مصاص الدماء تتكلم عن الحب المحرم و الجسم القوي الرائع |
Não existe melhor prova de amor que o homicídio. | Open Subtitles | لا شيء يعبّر عن الحب الأبدي كقتل فيدراليّ |
"Corações de Papel" baseou-se numa peça sobre uma "drag queen" à procura de amor. | TED | وكان الفلم مبنياً على دور رجلٍ يمثل شخصية رجل بزي امرأة تبحث عن الحب. |
mas a parte "gay". A procura de amor e respeito, a parte de encontrar o meu lugar no mundo. | TED | الجزء المتعلق بالبحث عن الحب و الإحترام ، و البحث عن مكانك في العالم. |
Eu nunca falei de amor a um presidente ou dirigente | TED | لم أسأل أى رئيس او قائد منتخب من قبل عن الحب. |
Posso dizer o meu palavrão preferido de modo muito floreado e ser muito vulgar quando falo de amor. | TED | يمكنني قول كلمتي البذيئة المفضلة بشكل منمق وأكون مبتذلة للغاية عندما أتحدث عن الحب |
Não temos problemas em falar de amor. | TED | ليست لدينا أي مشكلة البتة في أن نتحدث عن الحب. |
Falando de amor difícil, Katelyn Ohashi é um exemplo perfeito. | TED | بالحديث عن الحب الصارم، كاتلين أوهاشي خير مثال عن هذا. |
Pode imaginar que eu, um simples operário, falando de amor? | Open Subtitles | هل تتخيلين ذلك، عامل بسيط يتكلم عن الحب. |
Por isso, diria a verdade, e voltava a encontrar-me com Emmanuel Macron e falava sobre o amor. | TED | لذا أود القول، التزم الحقيقة ثم سأعود الى إيمانويل ماكرون وأتحدث عن الحب. |
Elas cantam por amor, dançam por amor, compõem poemas e histórias sobre o amor. | TED | يغنون للحب ، يرقصون للحب، يؤلفون القصائد والقصص عن الحب. |
Contam mitos e lendas sobre o amor. | TED | يتلون الخرافات والأساطير عن الحب. يتوقون للحب ، و يعيشون للحب، |
Deixa-me falar-te acerca do amor, Veronique. | Open Subtitles | دعينى أخبرك عن الحب يا فيرونيك |
O que caralho é que aquele gajo sabe sobre amor? | Open Subtitles | ما الذي يعرفه ذلك الشخص عن الحب بحق الجحيم؟ |
Pulas de cidade em cidade, dormindo com mulheres de mercadores e criadas do templo e pensas que sabes o que é o amor. | Open Subtitles | تتنقل من مدينة الى أخرى وتنام مع زوجات التجار وتظن انك تعرف شىء عن الحب ؟ |
Eis outra história de paixão, e esta é triste. | TED | وهنا قصة عن الحب أخرى، ولكن هذه الحكاية حزينة |