ويكيبيديا

    "عوالم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mundos
        
    • reinos
        
    • planetas
        
    • vidas
        
    • universos
        
    "Não é uma cidadã do mundo, mas uma cidadã de mundos. TED هي ليست مواطنة من العالم، بل مواطنة من عدة عوالم.
    É por isso que as línguas são tão importantes, porque nos dão acesso a novos mundos, não somente a pessoas. TED وهذا سبب كون اللغات مهمة جداً، لأنها تُتيح لنا الوصول إلى عوالم جديدة، وليس مجرد الوصول لأشخاص جدد.
    Deslizar entre mundos paralelos não te incomoda, mas voar sim? Open Subtitles السفر بين عوالم متوازيه لا يزعجك لكن الطيران يزعجك
    Deviam saber que os vórtices sugam as suas vítimas para reinos de bolso ou realidades alternativas. Open Subtitles أنا حذرة فقط يجب أن تعلموا أن هؤلاء شياطين الأعاصير يمتصون ضحاياهم داخل جيوب ممرية أو عوالم بديلة
    Acredito piamente que haverá um dia sem demônios, magia ou reinos de bolso. Open Subtitles أنا أؤمن بعمق أن سيكون هناك يوم بدون شياطين ، أو سحر أو عوالم بديلة
    Quando procuramos mundos habitáveis, só queremos procurar planetas nas zonas habitáveis em volta das suas estrelas. TED لذا عند البحث عن عوالم صالحة للحياة، علينا بالتأكيد أن نبحث عن الكواكب الموجودة ضمن النطاق الصالح للحياة حول نجمها.
    Os Jaffa de 3 mundos foram aniquilados até agora. Open Subtitles الجافا لثلاث عوالم حرة تم سحقهم لحد الآن
    Calculamos que esteja em tantos mundos como as línguas nas fotos. Open Subtitles جرى توزيعها على عدّة عوالم نظرًا إلى اللغات على الصور
    De diferentes partes da cidade, mundos diferentes, vidas diferentes. Open Subtitles أنحاء مختلفة بالمدينة حياة مختلفة و عوالم مختلفة
    As acções criam consequências que produzem mundos novos, que são todos diferentes. Open Subtitles الأفعال تؤديّ إلى عواقب التي تخلق عوالم جديدة لكنها جميعها مُختلفة،
    Graças a ti e à ajuda dos teus amigos, visitei mundos, vi maravilhas, além de qualquer raciocínio terreno. Open Subtitles , الشكر لك ولمساعدة أصدقائك لقد زرت عوالم , رأيت عجائب أبعد من أي فكر أرضي
    Novos mundos são criados em uma escala literalmente astronómica. Open Subtitles عوالم جديدة يتم إنشاؤها في نطاق الفلك حرفيا.
    Passei a minha carreira a entrar na mente das pessoas e a criar mundos com os quais podemos interagir. TED أمضيتُ عملي المهني محاولًا فهم ما يفكر فيه البشر وصنع عوالم نستطيع التعامل معها.
    Um verdadeiro otimista acredita que há mundos melhores do que o que temos hoje. TED إن المتفائل الحقيقي هو من يؤمن بوجود عوالم أفضل من العالم الذي نعيش فيه اليوم.
    Mas, na escola, com poucas exceções, eram tratados como mundos separados, e continuam a ser. TED ولكن في المدرسة، مع استثناءات قليلة، كانوا يعاملون على أنهم عوالم منفصلة، ولا يزالون.
    O meu pai explicou-me assim, o teu mundo é um dos 9 reinos do cosmos, ligados entre eles através dos ramos de Yggdrasil, a Árvore Dos mundos. Open Subtitles .. أبي .. شرح لي هكذا أن عالمك واحد من 9 عوالم من المجموعة
    Daqui consigo ver Nove reinos e dez triliões de almas. Open Subtitles من هنا، أستطيه أن أرى تسعة عوالم و10 تريليون روح.
    É um sistema antiquado que tivemos noutros reinos há anos. Open Subtitles إنه نظام قديم اعتدنا استخدامه مع عوالم أخرى منذ سنين طويلة.
    Titã, Encélado e Europa são apenas três dos muitos planetas oceânicos que poderemos explorar. TED يعدّ تايتن، وإنسيلادوس، وأوروبا ثلاثة عوالم محيطيّة من الكثير الممكن اكتشافه.
    - Quero trabalhar convosco, explorar outros planetas, descobrir novos mundos, novas culturas, ajudar a libertar a galáxia dos Goa'uid. Open Subtitles في استكشاف الكواكب الأخرى أكتشف عوالم جديدة, ثقافات جديدة أساعد في تخليص المجرة من الجواؤلد
    Descobrir átomos tão grandes quanto sóis... e universos menores do que átomos. Open Subtitles نكتشف ذرات هائله كالشموس و عوالم أصغر من الذرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد